"كَيفَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Nasıl
        
    • nereden
        
    • Nerden
        
    • nasıI
        
    • nasıldır
        
    • yapmayı
        
    Frasier, dürüstlükten bahsediyorsun ama bu konuda doğruyu söylememeyi Nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles لذا، فرايزر، بكُلّ كلامكَ حول الأمانةِ، كَيفَ تُبرّرُ تَزييف هذا الشيءِ؟
    ama balonları Nasıl hayvana çevirdiğini öğrenir öğrenmez, onu terk ettim. Open Subtitles لكن قريباً كما تَعلّمتُ كَيفَ أَجْعلُ أولئك يُضخّمُ الحيواناتَ، تَخلّصتُ منها.
    Bu şeylerden birinin Nasıl kullanılacağını bilmediğini sanıyordum. Çocuk oyuncağı. Open Subtitles أنا لَا أَعْرفْ بأنّك تعرف كَيفَ تستخدم أحد تلك الأشياءِ
    Kevin bu gizli belgelere nereden ulaştı ? Open Subtitles كَيفَ حَصلَ كيفين على المعلوماتِ السريّة للغايةِ؟
    Demek istediğim, adının Jim Winston olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles أَعْني، كَيفَ تَعْرفُ اسمَه جيِم وينستن؟
    Bilirim araştırmaya Nerden - Open Subtitles لا أعْلَمُ كَيفَ لِهَذا أنْ يَكُونَ مَكاناً طَبيعيّاً لكي نَبْدأ بِتَخْفِيضِ العِمَالةِ
    İçimde öyle bir boşluk var ki Nasıl dolduracağımı bilemiyorum. Open Subtitles حَصلتُ على هذا المكان الفارغِ أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أَمْلأُ.
    Sanırım bu ruh bana sarmaşıklardan Nasıl kurtulacağım hakkında bir fikir verdi. Open Subtitles أعتقد أن تلك الروحِ فقط أعطتْني فكرةَ كَيفَ نتخلّصُ مِنْ هذه الكرماتِ.
    Onun için geri dönmeliyim ama Nasıl yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعُودَ لها، لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ.
    Kitaba göre babası şehit olmuş. Nasıl öldüğünü biliyor musun? Open Subtitles أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟
    Zeki bir ajan Nasıl olunur öğreneceksin güzelim! Open Subtitles أنا سَأُعلّمُك كَيفَ لِكي تَكُونَ جيد وجاسوس ذكي، شابّة، بالتأكيد
    Ben 25 ime girene kadar kravat Nasıl bağlanır bilmiyordum Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ كَيفَ أَرْبطُ ربطة حتى أصبحت 25.
    Nasıl olduğunu bilsem size daha çok yardımcı olmak isterdim. - Keşke benden bir şeyler isteseniz. Open Subtitles أنا أُتودد إليكِ بكثير من السُبُل السامية إذا عَرفتُ كَيفَ أَتمنّاكِ مَعي
    Sorun yok, derin değil. Girişi Nasıl bulabildiniz? Open Subtitles كلٍ على ما يرام، إنه لَيسَ جرحعميقَ كَيفَ عَرفتَ أت تَدْخلَ؟
    Size Nasıl nüfuz eder bilmiyorum, fakat ben tutucuyum. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ أَكْسرُ هذا إليك، لكن أَنا مستقيمُ.
    Anahtarın Nasıl kullanacağını bilen tek kişi benim. Open Subtitles أَنا الوحيدُ الذي يَعْرفُ كَيفَ يَستعملُ المفتاحَ
    Igoe Putter'ın içindeki kapsülü ele geçirince çipi Nasıl dışarı çıkaracağız? Open Subtitles عندما يُسيطرُ ايجوي على المركبة في بوتتير كَيفَ سنُخرجُ الرقاقة؟
    Bunu nereden biliyorsun bilmiyorum ve umurumda da değil. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ تَعْرفُ ذلك، ولن أعطي الحمار للجرذِ.
    Bunun için parayı nereden bulacağız, yani böyle bir şeyin içine Nasıl girebiliriz ki? Open Subtitles حيث كَانتْ نَحْصلُ على المالِ، أَعْني، كَيفَ نَدْخلُ شيءاً مثل هذا؟
    Dur biraz, nereden biliyorsun, Nasıl öğrendin? Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة، هكذا عَرفتَ، كَيفَ إكتشفتَ؟
    Harvard olduğunu Nerden biliyordun? Open Subtitles كَيفَ تَعْرفُ بأنّها كَانتْ في هارفارد؟
    Bir gün torbayla nasıI çalışacağını sana öğretirim. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعلّمَك كَيفَ يُشغّلُ تلك الحقيبةِ يوماً ما.
    Yeni gelenlere karşı çocuklar nasıldır bilirsiniz. Open Subtitles تَعْرفُ كَيفَ يحب الاطفال إلناسِ الشيطانِ الجدّدِ.
    Bir şey yapmayı bildiğinden değil ama, gerçekten çok potansiyelin var. Open Subtitles أنت لا تَعْرفي كَيفَ تَعمَلين أيّ شئُ، لكن لديك إمكانيات كثيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus