"كُلّ شيء آخر" - Traduction Arabe en Turc

    • kalan her şeyi
        
    • diğer her şeyle
        
    • her şey gibi
        
    • kalan her şey
        
    Burada yanında durup geri kalan her şeyi unutmak istemediğim mi sanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لَنْ أكُونَ سعيدَه إذا بقيت معى وَتنسي كُلّ شيء آخر
    Onları diğer her şeyle aynı seviyeye koyarsın ve bu konuyu düşünmezsin. Open Subtitles مَع كُلّ شيء آخر الا تفكر عندما تفعل هذا
    Onları diğer her şeyle aynı seviyeye koyarsın ve bu konuyu düşünmezsin. Open Subtitles مَع كُلّ شيء آخر الا تفكر عندما تفعل هذا
    Yaptığın bütün iyi işleri bir kenarda biriktir ve sana sunulan büyük ödülü al, diğer her şey gibi. Open Subtitles كوّمْ كُلّ أعمالكَ الجيدة وتسلم الحلقة النحاسية إليك مثل كُلّ شيء آخر
    Çünkü bir kere iki şey birbirine bağlanırsa geri kalan her şey dışarıda kalır. Open Subtitles لأن... عندما الإثنان يَرْبطُ سوية، كُلّ شيء آخر يُتْرَكُ وراء.
    Çünkü yaptığımız her şey gibi anlamsız. Open Subtitles لأنه عديم الجدوى، مثل كُلّ شيء آخر نعمله.
    koşulsuz sevginin ne anlama geldiğini anladığımızda sevgi herşeyi siz gibi görmek ve sizi her şey gibi görüp hiçbir koşul ve önyargı sahibi olmamaktır aslında bizler bir zaman hepimiz herşeydik. Open Subtitles على سلامةِ كُلّ شيء آخر في عالمِنا, عندها سوف نفهم حقاً معنى الحب الغير مشروط. لأنّ الحب هو إمتداد , و رؤية الكل في نفسك
    Daha güzel bir yüz ama geri kalan her şey aynı. Open Subtitles هو a وجه أجمل. لكن كُلّ شيء آخر إبدُ مألوفَ.
    Geriye kalan her şey kaderdir! Open Subtitles كُلّ شيء آخر قدرُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus