"لأبد" - Traduction Arabe en Turc

    • sonsuza dek
        
    • sonsuza kadar
        
    • sonsuzlara dek senindir
        
    Ama karanlık enerji orada, ve bir yere de gitmiyor, bu nedenle evren sonsuza dek genişlemeye deva edecek. TED لكن إذا كان هنالك طاقة مظلمة ، وهذه الطاقة المظلمة لا تتبدد، فإن الكون سوف يظل يتمدد لأبد الآبدين.
    Bütün o Yahudi, zenci ve ibne sevenler! seytan da sonsuza dek hepsini alevlere bogacak. Open Subtitles اليهود والزنوج والشواذ والشيطان سيقوم الرب بإحراقهم، لأبد الأباد
    Bütün o Yahudi, zenci ve ibne sevenler! Şeytan da sonsuza dek hepsini alevlere boğacak. Open Subtitles اليهود والزنوج والشواذ والشيطان سيقوم الرب بإحراقهم، لأبد الأباد
    Bu köpekbalığı sonsuza kadar burada olmayacak biliyorsun. Open Subtitles لو ان هذا القرش يقبع فى الماء لن اكون هناك لأبد
    Güç ve yücelik sonsuzlara dek senindir, amin. Open Subtitles لأبد الآبدين، آمين.
    Çünkü egemenlik, güç ve yücelik sonsuza dek senindir! Open Subtitles للذي بيده الملكوت والقوة والمجد، لأبد الآبدين.
    Sadece sonsuza dek evimde kalmanizdan ne kadar mutluluk duyacagimi söylüyordum Efendimiz. Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك كم أنت مرحب بك لكِ تمكث معى لأبد وأبداً وأبداً سيدى
    Young'a karşı açılan davanın ortaya çıkardığı gerçekler sonucu Alkatraz'daki zindanlar sonsuza dek kapatıldı. Open Subtitles كنتيجة للحقائق التى أتضحت فى ... محاكمة الناس لينج بإغلاق الزنزانات فى ألكتراذ إلى لأبد ...
    Ruhlar daha çok zarar vermeden önce ataları, ruhları sonsuza dek sürgün edecek o büyüyü tamamladı. Open Subtitles "لكن قبل أن تهُم الارواح بأذيّتهم، أتمّ الحكيم لعنته، والتي ستنفي الاشباح لأبد الدهر"
    Krallık, güç ve zafer için. sonsuza dek ve hep sana aitiz. Open Subtitles المُلك والقوة والمجد لكَ لأبد الآبدين.
    Beni sonsuza dek içeride tutamazsın! Open Subtitles لا يمكنك احتجازي بالداخل لأبد الدهر
    Ama Tanrı'nın isteğini yerine getiren sonsuza dek yaşar." Open Subtitles لكن من يمشي بمشيئة الاله سيعيش لأبد.
    Ama Tanrı'nın isteğini yerine getiren sonsuza dek yaşar." Open Subtitles لكن من يمشي بمشيئة الاله سيعيش لأبد.
    YOLO'yu sonsuza dek internet hapsinden kurtaracak. Open Subtitles سوف تحررك لأبد من السجن الإلكتروني
    "Sonsuza ve sonsuza dek" beni endişelendirdi. Open Subtitles فى الاساس انا قلق من "لأبد الآبدين"
    Bay Weenie'nin sonsuza ve sonsuza dek kayboluşu yani. Open Subtitles حول السيد (وينى) وكونه.. سيفقد "لأبد الآبدين"
    Benden sonsuza kadar saklanabileceğini mi sandın? Open Subtitles أكنت تعتقد أن بوسعك التملّص منّي لأبد الدهر؟
    sonsuza kadar. Basın toplantısından sonra olsa? 10 dakika geciktik bile. Open Subtitles -لأبد الدهر "لأبد الدهر" بعد المؤتمر الصحفي متأخر عشرة دقائق
    Yalnız,sonsuza kadar yalnız. Open Subtitles في وحده , إلى لأبد في وحده.
    Güç ve yücelik sonsuzlara dek senindir amin. Open Subtitles لأبد الآبدين... آمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus