"لأجلهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Onlar için
        
    • onlara
        
    • onların
        
    • Onlar adına
        
    Buraya Onlar için savaşmaya gelmedik! Eve gidiyoruz! İngilizler çok fazla. Open Subtitles لم نأتي هنا لنقاتل لأجلهم البيت ، إن الإنجليز كثيرون جدا
    Ama Onlar için yapamayacağın bir şey olmadığını da biliyorlar. Open Subtitles ولكنهم يعرفون انك لن تتوانى عن فعل اي شيء لأجلهم
    Artık Tanrı'nın ellerinde tıpkı annen gibi ve ruhum Onlar için üzülse de.. Open Subtitles إنها بين يديّ الله الآن حالها كحال والدتك ومع ذلك تنحب روحي لأجلهم
    Ama sadece onlara hizmet etmiş olursun. İşini ve aileni bir kenara bırak. Hayatının geri kalanını parmaklıklar arkasında geçirirsin. Open Subtitles تستطيعين قتلي,لكنك بذلك تكونين قد عملتي عملهم لأجلهم,إنسي عملك و إنسي عائلتك.
    Şikago'lu çocuklar onları umursayan, onların yanında olmak isteyen öğretmenler hak ediyor. Open Subtitles أطفال شيكاغو يستحقوا مدرسين يعتنون بهم الذين يريدوا أن يكونوا هناك لأجلهم
    Çok öfkeleniyorum Onlar adına çok hiddetliyim Open Subtitles يجعلني هذا أشعر بالغضب، لأجلهم أشعر بالتعاطف
    Çok gülünç geldiler bana, ama Onlar için mutluydum. TED لقد كانوا مضحكين جدًا لكنني سعيدة لأجلهم
    Onlar için dava özetleri yazmaya başladım. TED لذلك بدأت بكتابة تلخيصات قانونيه لأجلهم.
    Eğer... buradan kurtulursak, söz veriyorum... Onlar için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ..وإذا ..نجوت من هذا ،أعدك سأفعل كل ما أستطيع لأجلهم
    Onlar için yaptığın her şeye rağmen senden nefret edecekler. Open Subtitles بالرغم من كل ما بذلته لأجلهم سيكرهونك في النهاية
    Onlar için yaptığın her şeye rağmen senden nefret edecekler. Open Subtitles بالرغم من كل ما بذلته لأجلهم سيكرهونك في النهاية
    15'li Kardeşlik Onlar için hazineyi saklı tuttu. Open Subtitles إن أعضاء الأخوية الـ 15 قاموا بإخفاء الكنز لأجلهم
    onlara düşündürmeliyim, bunun sadece Onlar için yeniden yazdığım yeni bir senaryo olduğunu. Open Subtitles يتوجب علي أن أجعلهم يعتقدون أني أعدت كتابة النص , مخصصاً لأجلهم
    Eğer hayatımda birilerinin olması için güçlü bir sebebim varsa, Onlar için savaşırım. Open Subtitles نه فقط لو كان هذا سبب قوي لي لأقابل شخصاً ,في حياتي سوف أكافح لأجلهم
    Ve bir gün, annemle bana, bizi, Onlar için terk edeceğini söyledi. Open Subtitles وفي يوم ما، أخبرنا أنا وأمّي أنه سيهجرنا لأجلهم.
    Kimse seninle yarışamaz. Ah. Onlar için çok seviniyorum. Open Subtitles لا أحد يمكنه التنافس معك أنا سعيدة جدا لأجلهم
    Onlar hakkında öğrendiklerimiz Onlar için sakladığımız sırlar bunu özel yapan şey de bu. Open Subtitles أنه ما نتعلمه عنهم الاسرار التي نحتفض بها لأجلهم هذا ما يجعلها مميزة جدا
    Hayır, hayır, hayır, iyi zamanlarda, asla onlara yeterince para kazandıramazsın. Open Subtitles لا لا عندما يكون الوقت جيداً فأنت لا تجني ما يكفي من النقود لأجلهم
    Bu durum hastalar, onların aileleri ve daha iyisini yapmaya çalışan doktorlar için yürek parçalayıcı bir durum. TED الوضع مأساويّ للمرضى ولعائلاتهم وللأطباء الذين يريدون فعل المزيد لأجلهم.
    Hem onların hem de sizin iyiliğiniz için buna mecbur olmamam konusunda dua edeceğim Ajan Morgan. Open Subtitles و سأصلي لأجلهم و لأجلك انني لن اضطر لفعل ذلك عميل مورغان
    Onlar adına çok mutluydum. Mutluluktan ölüyordum. Open Subtitles كنت مسرور لأجلهم ، مسرور للغاية
    - Sadece Onlar adına çalıştın. Open Subtitles كنت تعمل لأجلهم فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus