"لأجل ماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne için
        
    • Niçin
        
    • Ne uğruna
        
    • - Neden
        
    • Niye
        
    • Neyi
        
    • Neyin
        
    • Ne sebeple
        
    • - Neye
        
    • ne içindi
        
    • Hangi sebeple
        
    • Ne diye
        
    Tek yaptığımız savaşmak ve ölmek. Peki Ne için? Open Subtitles كل ما نفعلة هو القتال والموت و لأجل ماذا ؟
    Bu ödülün Ne için olduğunu söyler misiniz? Open Subtitles هل تمانع باخباري لأجل ماذا رسائل الإطراء تلك؟
    Tüm hayatımı seni korumak için harcadım, peki Ne için? Open Subtitles أمضيت حياتي كلها أحميك, و لأجل ماذا من أجل أن تعبث أنت و رفيقتك
    Ne için olduğunu söylemelisiniz çünkü kanuna göre bilme hakkım var. Open Subtitles يجب أن تخبريني لأجل ماذا لأن القانون يخبرني بأن لي الحق في المعرفة
    Ne için savaştığınızdan bile haberiniz yok. Open Subtitles أنت حفنة من رجال تافهين أنتم لا تدرون حتى لأجل ماذا تحاربون
    Çok kolay. 12 saatlik bir iş günü sonrası beni sürüklüyorsun ve Ne için? Open Subtitles بسهولة، لقد جررتمونى بعد 12 ساعة عمل لأجل ماذا ؟
    Ama her şeyi boşa harcamayı göze alıyorsun. Ne için? Open Subtitles و الآن تريد التخلي عن كل شيء, و لأجل ماذا ؟
    Bir çocuğun geleceğini mahvedeceksin hayallerini ve umutlarını yıkacaksın. Peki Ne için? Open Subtitles سوف تحطمّين كل أحلامه و آماله لأجل ماذا ؟
    At çalındıysa, ahın kilitleyeceksin. Peki Ne için? Open Subtitles كى لا تُسرق أحصنتى، أنا أُحبّ الاسطبل، لأجل ماذا ؟
    Yıllardır Nazilerle savaşıyorsun. Ne için? Open Subtitles كنت تتقاتل مع النازيين لسنوات لأجل ماذا ؟
    - Belki biraz zaman kazanırız. - Ne için? Open Subtitles ـ رُبما يوفر لنا القليل من الوقت ـ لأجل ماذا ؟
    Gerçek ailem, annem, babam, kardeşlerim, amcalarım hepsi öldü ve Ne için? Open Subtitles عائلتي الحقيقية والدي و أخوتي و أعمامي كلهم ميتين و لأجل ماذا ؟
    Beklediğin için teşekkür ederim. Ne için dua ettiğimi bilmek ister misin? Open Subtitles شكراً لإنتظارك هل تريد أن تعرف لأجل ماذا كنتُ أدعو ؟
    ¨Ne için kullanıyorsun?¨Gelsene, Frogger oynayabiliyorsun¨ Tamam. TED و لأجل ماذا تستخدمه؟ يا رجل. إنه لممارسة لعبة فروجر."
    Neden ve ya Ne için diye hiç sormadı onlar. Open Subtitles لم يسألوا لماذا، أو لأجل ماذا كان هذا
    Etrafta o kadar Ne için koşuşturduğumu sanıyorsun? Open Subtitles لأجل ماذا تعتقد أني تكبدت هذا العناء
    - Masadaki şu hava hokeyi plastiğini al. - Ne için? Open Subtitles إلتقطي , مضرب الهوكي لأجل ماذا ؟
    Eve Niçin gitmek isteyeyim? Open Subtitles لأجل ماذا أرغب بالعودة للمنزل؟
    Aileniz Ne uğruna öldü valim? Open Subtitles لأجل ماذا ماتت عائلتك أيها الحاكم؟
    - Neden saklanıyorsun, küçük fare? - Bu sandalyeleri kaldın. Open Subtitles لأجل ماذا تحتبئ ، أيها الفئر الصغير؟
    Evet ölmüş. Aşağılık herif bize Niye ateş ediyordu? Open Subtitles السافل، لأجل ماذا كان يُطلق علينا، على أية حال؟
    Neyi alıp veremiyorsunuz? Open Subtitles لأجل ماذا تتجادلون؟ لأجل ماذا تتجادلون؟
    Bu da Neyin nesi? Open Subtitles لأجل ماذا هذا الجحيم !
    -Evet, Ne sebeple? Open Subtitles نعـم , لأجل ماذا ؟
    - Neye benziyor, dün gece eğlendik bitti. Open Subtitles ماذا يبدو ؟ ليلة البارحة كانت مرحة وصريحة لأجل ماذا ؟
    Kulaklıklar ne içindi diye soracaktım. Open Subtitles كنتُ سأسأل لأجل ماذا السماعات.
    Hangi sebeple? Open Subtitles لأجل ماذا ؟
    O zaman Ne diye buradayım? Open Subtitles لأجل ماذا أنا هنا بحق الجحيم , إذن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus