"لأنك إن" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü eğer
        
    • olur çünkü
        
    • Hikayeyi benim
        
    • Çünkü bu
        
    çünkü eğer güvenmiyorsan, yazacak başka birisini bul. Ya da kendin yaz. Open Subtitles لأنك إن لم تثق بي, فاجلب شخصاً آخر لكتابته, أو اكتبه بنفسك
    çünkü eğer algılayıcının üzerinden bir blok geçirirseniz asla düşünemeyeceğiniz bir şeyle başlarsak algılayıcı aslında üç seferde iki kere aktif olacak. TED لأنك إن لوحت بقالب فوقه جيئة وذهاباً، وهو أمر يصعب أن تفكر به منذ البداية، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ثلاث مرات.
    Bu iyi haber çünkü eğer toparlak üçgenini sivri köşelerden keserseniz elinize geçen tam olarak beşgen olur. TED هذه أخبار رائعة، لأنك إن قطعت الحواف الحادة للفقاعة وهي على شكل مُثلث، ستحصل على مُضلع خُماسي.
    O zaman ateş etsen iyi olur çünkü etmezsen hiç bir şey beni seni bulup icabına bakmaktan alıkoyamaz. Open Subtitles ،إذاً من الأفضل أن تستغل الفرصة لأنك إن لم تفعل، لا شيء سيوقفني من إيجادك و وضع حد لك
    Bu çok kötü olur çünkü, eğer ele vermezsen ikiniz de hapsi boylayacaksınız. Open Subtitles هذا سيء جداً لأنك إن لم تفعلي كلاكما سيسجن في الأخير
    Hikayeyi benim ağzımdan dinlemeden bana nasıl yardımcı olmayı düşünüyorsun? Open Subtitles لأنك إن لم تكن ستستمع جانبي من الحدث الذي حدث إذن سوف تستطع مساعدتي؟
    Hikayeyi benim ağzımdan dinlemeden bana nasıl yardımcı olmayı düşünüyorsun? Open Subtitles لأنك إن لم ترد سماع ما سأقوله، فكيف ستساعدني؟
    Çünkü bu aleti birkaç dakika içinde çalışır hâle getirimizsen, sana ihtiyacım kalmayacak. Open Subtitles لأنك إن لم تجعله يعمل في الدقائق القليلة القادمة؟ فلن احتاج إليك حينها
    Önce kırmızı yerlere vurun... çünkü eğer sen vurmazsan, rakibin vurur. Open Subtitles تذكر دائماً إضرب في الأحمر من البداية لأنك إن لم تفعل ذلك منافسك سيفعل
    çünkü eğer değiştirteceksen, ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لأنك إن كنت ستفعل ذلك فلن أكون جزء من هذه العملية
    çünkü eğer istersen, sana bir masaj falan ayarlayabilirim. Open Subtitles لأنك إن أردتِ، يمكنني أن أرتب تدليكا لكِ أو أي شيء من هذا القبيل
    çünkü eğer anlasaydın, uyuşturucu satıcını da bu işe dahil etmezdin. Open Subtitles لأنك إن فهمت، لم تخبر تاجر كوكائين بإستئجار أناس آخرين ليقوموا بعملي
    çünkü eğer demezsen, senin de suç ortağı olduğunu öne süreceğim. Open Subtitles لأنك إن لم تفعلى فشوف أضع فى التقرير أنكى كنتى تتعاونى معى طوال هذه المدة
    çünkü eğer sen yapmazsan, ...senin yerine benim yapmam gerekecek. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل، فسيتحتم عليّ أن أفعلها لأجلك
    çünkü eğer öyleyse, devam et, gerçekten boktan bir gün geçirdim. Open Subtitles لأنك إن فعلتي، فلتنتهي من الأمر، فلدي ما يكفي من المتاعب اليوم
    Ve işinizi becerseniz iyi olur çünkü yapmazsanız sen kariyerini sonuna kadar Rusya tahıl tutanakları tarihindeki değişiklikleri analiz ederek geçirirsin. Open Subtitles و من الأفضل أن تؤدي عملك جيدا لأنك إن لم تفعل سوف تقضي باقي حياتك المهنية تقوم بتحليل البيانات التاريخية للحبوب السوفيتية
    Çünkü bu evde olacaksan, bu evde olamayacaksın! Open Subtitles لأنك إن كنت في هذا المنزل لن تكوني في هذا المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus