"لأنك قررت" - Traduction Arabe en Turc

    • karar verdiğin için
        
    • karar verdiğiniz için
        
    • karar verdin diye
        
    Hayır, bu özel günü benimle paylaşmaya karar verdiğin için müteşekkirim. Open Subtitles لا أنا شاكر لأنك قررت أن تشاركني هذا اليوم المهم
    Umarım Joker davasında beraber çalışmaya karar verdiğin için aramıza dönmüşsündür. Open Subtitles آمل أن تعود لأنك قررت العمل معا على قضية جوكر.
    Takıma katılmaya karar verdiğin için çok memnun oldum. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك قررت الانضمام للفريق
    Ben mezar açma emrini imzalamaya karar verdiğiniz için beni tehdit ettiğinizi düşünüyordum. Open Subtitles ظننت بانك كنت تهددني لأنك قررت أن توقع على امر نبش الجثة
    Gitmem gerektiğine karar verdiğiniz için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة لأنك قررت مغادرتى. لقد فكرت
    Sen şehri kötülerden temizleyeme karar verdin diye bu suçla mücadeleyi bir aile mesleği yapmıyor. Open Subtitles فقط لأنك قررت أن تخلي المدينة من الجرائم..
    Ve bir şeylere karar verdiğin için mi buradasın? Open Subtitles وأنت هنا لأنك قررت شيئاً ما؟
    Beni de bu işin içine almaya karar verdiğin için çok heyecanlıyım Callie. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد فقط لأنك قررت السماح لي أن تأتي على متن الطائرة، (كالي).
    Sen Green Arrow olmaya karar verdiğin için hayatlarımız daha iyi. Open Subtitles حياتهم، حياتي أفضل لأنك قررت الغدو (السهم الأخضر).
    Sen ağacı süslemeye yardım etmemeye karar verdiğin için Şef, geleneksel zencefilli şirin kurabiyelerini pişirmek yerine süslemeye yardım etmek zorunda kaldı. Open Subtitles لأنك قررت أن لا تساعد في تزيين الشجرة، كان يتوجب على (طباخ) أن يتقدم بالمساعدة في التزيين بدلاً من أن يخبز كعك الزنجبيل السنفوري التقليدي،
    Sen özel bir gün olduğuna karar verdin diye benim için de öyle olmak zorunda değil. Open Subtitles ليس لأنك قررت أن هذا يوم مميز, أن يكون يوماً مميزاً لي أيضاً.
    Sırf sen Nate'in bu ailenin geleceği olduğuna karar verdin diye mücadele etmeden her şeyden vazgeçmemi mi? Open Subtitles أنني سأتخلى عن كل شيء دون قتال فقط لأنك قررت أن نيت هو مستقبل العائله ?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus