"لأنني أحبك" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü seni seviyorum
        
    • Seni sevdiğim için
        
    • hoşlandığım için
        
    • Çünkü ben seni seviyorum
        
    • sevdiğimden
        
    Ama yapamam, artık yapamam Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles عندما تقول أشياء تجرحني، أحاول أن أجرحك بالمقابل. لكنني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن، لأنني أحبك.
    Onu görmeye gelmiyorum, söylediklerim seninle ilgili. Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles أنا لا أذهب لرؤيتها، أيا كان ما أقوله، بل لأراك أنت، لأنني أحبك
    Yaparım Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles وأذهب معك أينما أردت أن تذهب سأفعل ذلك لأنني أحبك
    Kabul, yaparım ama onlar yüzünden değil, Seni sevdiğim için. Open Subtitles الجميلة، وأنا سوف نفعل ذلك. ولكن ليس بسببها، لأنني أحبك.
    Ama en iyi arkadaşın olduğum ve Seni sevdiğim için şunu da söylemeliyim ki sana aşığım. Open Subtitles لكن لأنني صديقتك المفضلة . . و لأنني أحبك
    Sana yalan söylüyorum, Çünkü seni seviyorum. Dürüst olmak, umursamamak demek. Open Subtitles انا أكذب لأنني أحبك لو كنت صريحاً معك لكان يعني ذلك أنني لا أهتم
    Yani zengin olursan ve saçların dökülmezse. Çünkü seni seviyorum. Open Subtitles أعني إذا أصبحتَ غنياً وحافظت على شعرك لأنني أحبك
    Çünkü seni seviyorum ve kaybetmeyi hiç istemiyorum. Open Subtitles لأنني أحبك , و لم أرد أن أفقدك , هذا كل شئ
    Çünkü seni seviyorum ve seni kaybetmeyi istemiyorum, hepsi bu. Open Subtitles لأنني أحبك , و لم أرد أن أفقدك , هذا كل شئ
    Baba, sadece gözümün içine bak ve bana yanıldıklarını söyle, ve sana söz veriyorum, hep arkanda olacağım, Çünkü seni seviyorum, baba. Open Subtitles أبي فقط, أنظر الى عيني وأخبرني,أنهم مخطئين, وأعدك أنني سأقف معك لأنني أحبك يأبي
    Bağırdığım için özür dilerim ama bunları yaşamanı istemiyorum; Çünkü seni seviyorum! Open Subtitles حسناً ، إنني آسفة لصراخي عليك ، لكنني لا أريد أن أرى حدوث ذلك ، لأنني أحبك
    Ben her zaman senin yanında olacağım Sırrını saklayabilirim çünkü "seni seviyorum" Open Subtitles ساتواجد دومًا لأجلك ويمكنني أن أحفظ سرك لأنني أحبك
    Bunları sana veriyorum Çünkü seni seviyorum. Ama istemiyorum. Open Subtitles اعطي لك هذه لأنني أحبك و لكنني بالأحرى لا أريد
    Gerçekten kizginim Çünkü seni seviyorum Alex. Open Subtitles حسناً , أتدرين؟ إنني غاضبة جداً بحق لأنني أحبك يا آليكس
    Seninle, Seni sevdiğim için birlikte olduğumu bilmelerini istiyorum. Open Subtitles أريدهم أن يعرفوا بأنني أريد أن أكون معك لأنني أحبك
    Seni sevdiğim için o şarkıyı düzenledim ama sen suratıma tükürdün. Open Subtitles لحنت الاغنية من أجلك لأنني أحبك ثم بصقت في وجهي
    Korkmuştum, aptalca davrandım. Ama yaptığım her şeyi, Seni sevdiğim için yaptım. Open Subtitles كنت خائفاً، كنت غبياً لكنني فعلت كل ما فعلت لأنني أحبك
    Seni sevdiğim için o şarkıyı düzenledim ama sen suratıma tükürdün. Open Subtitles لحنت الاغنية من أجلك لأنني أحبك ثم بصقت في وجهي
    Seni sevdiğim için yaptığımı sanma, tamam mı çünkü sevmiyorum bencil pislik. Open Subtitles لا تفكر في أنني أفعل هذا لأنني أحبك لأنني لا أحبك، أيها الأحمق الأناني
    Hakkında hiçbir şey bilmeden senden bu kadar hoşlandığım için kızgınım. Open Subtitles أنا غاضبة لأنني أحبك جداً دون أن أعرف شيئاً عنك
    Biliyor musun, bu şov bittiğinde, hayatımız harika olmaya devam edecek, Çünkü ben seni seviyorum, oğlun da aynı şekilde. Open Subtitles أتعلم، حين ينتهي العرض، ستظل حياة نعيمة. لأنني أحبك وإبنك يحبّك.
    Seni sevdiğimden söylüyorum bunları. Open Subtitles أنظري, أنا أقول لك هذه الأمور لأنني أحبك, حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus