"لأنني أظن" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü sanırım
        
    • Çünkü galiba
        
    • - Çünkü bence
        
    • çünkü bence
        
    Bu resim oldukça ilginç, Çünkü sanırım bunu üç yıl önce yapmıştık, TED هذه الصورة في غاية التشويق, في الحقيقة لأنني أظن اننا فعلناها منذ 3 سنين,
    Çünkü sanırım Tanrı bugün içmeye ihtiyacım olduğunu biliyor. Open Subtitles . . لأنني أظن أني أعرف أنني أحتاج إلى الشرب بشدة اليوم
    Ama değdi doğrusu Çünkü sanırım birkaç kere okkalı vurmuşumdur. Open Subtitles ولكن الأمر كان يستحق ذلك لأنني أظن بأنني ضربت عدة مرات
    Çünkü galiba kilise çanları beni geçmişe gönderiyor. Open Subtitles لأنني أظن أن أجراس الكنيسة تعيدني في الزمن.
    - Çünkü bence zaten fazlasıyla içmişsin. Open Subtitles لأنني أظن أنّك شربت أكثر مما هو مفترض بك بالفعل
    Ayrıca bence bir doktor falan bulsan da iyi olur çünkü bence ufak bir felç falan geçirmiş olabilirsin. Open Subtitles ‫وأظن أنه ربما عليك استشارة طبيب ‫أو أحد ما ‫لأنني أظن أنك عانيت ‫سكتة دماغية أو أمر ما ‫
    Seni aradım Çünkü sanırım istifamı sunmak zorundayım. Open Subtitles لقد أتصلت بك لأنني أظن أنه علي تقديم أستقالتي
    Çünkü sanırım bir keresinde onlardan birini vurmuştum. Open Subtitles لأنني أظن أني اصطدت واحداً من قبل
    Güzel. Çünkü sanırım Amanda'nın evinde bir giyotin gördüm. Open Subtitles جيد, لأنني أظن بأني شاهدت مقصله
    Çünkü sanırım bu benim de başıma geliyor, ve aklımdan çıkaramıyorum. Open Subtitles لأنني أظن أن هذا ما يحدث لي الآن
    Çünkü sanırım hâlâ senden hoşlanıyor. Open Subtitles لأنني أظن أنها لا زالت تحبك
    - Tabii. - Çünkü, sanırım Yumi şarap seviyor. Open Subtitles بالطبع ، أجل - لأنني أظن أن ( يومي ) تحب النبيذ -
    Çünkü sanırım benim dışarı çıkmam gerekecek. Open Subtitles لأنني أظن أن عليّ أن أخرج
    - Neden olmazmış? - Çünkü galiba kalp krizi geçiyorum. Open Subtitles لأنني أظن انني اعان من سكتة قلبية
    Çünkü galiba benim var. Open Subtitles لأنني أظن أنني أشعر بالندم
    Çünkü galiba.... Open Subtitles لأنني أظن بأنه...
    - Çünkü bence silahı sen aldın. Open Subtitles لأنني أظن بأنك أخذت البندقية
    çünkü bence ne yaptığınızı çok iyi biliyorsunuz. Open Subtitles لأنني أظن أنك تعلمين حقاً ما الذي تقومين به
    Bakacağız, çünkü bence benimle oynuyor olabilirsin. Open Subtitles سنرى بهذا الشأن لأنني أظن أنكِ تحاولين اللعب بي
    Evet, ama bunu hiç yemedim çünkü bence kadınların en dürüst olduğu zamanlar, birini incitmek istedikleri zamanlardır. Open Subtitles نعم, لا أصدق كلامك حقاً لأنني أظن أن النساء يكونون أكثر صدقاً عندما يحاولن أن يجرحوا شاعر أحدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus