"لأنه إذا كان" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü eğer
        
    • Eğer öyleyse
        
    çünkü eğer kendi çocuğunu dirilttiyse, benim çocuğumu da diriltebilir. Open Subtitles لأنه إذا كان يمكنه تربية ابنه لذا يمكنه تربية ابني
    Nerede yaşadığınızı ve çalıştığınızı sormuyoruz çünkü eğer orada bir problem varsa size ne söyleyeceğimizi bilmiyoruz. TED لا نسأل: أين تعيش أو أين تعمل لأنه إذا كان هناك مشكلة فإننا لا نعرف ماذا نقول لك
    Neredeyse 200'e yakın kası kusursuz bir şekilde koordine etmek zorunda. Çünkü, eğer koordinasyon kötü olursa düşer veya kötü bir hareket yapmış oluruz. TED فهو يقوم بتنسيق حركة 200 عضلة بإتقان، لأنه إذا كان التنسيق سيئًا، سنسقط على الأرض أو تكون حركتنا سيئة.
    çünkü eğer böyle görünen bir radyasyonun içerisinde yaşayabiliyorsanız, bu bazı ilginç soruları sormamıza neden olmaktadır. TED لأنه إذا كان يمكنك أن تعيش في إشعاع يشبه هذا، فإن هذا يستحضر سلسلة كاملة من أسئلة مثيرة للاهتمام,
    çünkü eğer öyleyse hiçbir şey söylememiş olmanı tercih ederim. Open Subtitles ..لأنه إذا كان كذلك كان من الأفضل لو أنك لم تقولي أي شيء
    çünkü eğer radyasyon varsa kısır olabilirsin. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك إشعاعاً فمن الممكن أن تصابوا جميعكم بالعقم
    Umurumda çünkü eğer minik bir Kerlso bebek olacaksa... bunun bizim bebeğimiz olmasını isterim. Open Subtitles أنا أتدخل لأنه إذا كان يجب أن يكون هناك أطفال منك فأريدهم أن يكونو أبناؤنا
    çünkü eğer normal insanlar sizin gibiyse ben anormal olan oğlumla gurur duyuyorum! Open Subtitles لأنه إذا كان الناس طبيعيينِ مثلك ... اذن انى مسرورة ان إبني شاذُّ.
    çünkü eğer Lex haklıysa, işe karışan herkes tehlikede. Open Subtitles لأنه إذا كان ليكس محق كل شخص يتورط في هذا إنه في خطر
    çünkü eğer bu kızla birisi çıkacaksa, bu kişi ikimizden biri olacak. Open Subtitles لأنه إذا كان هنالك شخص يستحق الخروج مع تلك الفتاة, فعليه أن يكون أحدنا
    çünkü eğer bu olmazsa, bağlanmanızın bir yolu olamaz. Open Subtitles لأنه إذا كان موجه ، لا يمكن ان يكون مهووس حولها
    çünkü eğer, bunun gerçeklik payı varsa onunla işbirliği yapmamız gerekebilir. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك أي حقيقه في هذا... ...ستحتاج إلى. التعاون.
    * çünkü eğer bir dakika daha geçirirsem seninle * Open Subtitles * لأنه إذا كان علي قضاء لحظة إضافية معكِ *
    115'i severiz çünkü eğer Higgs bu kadar hafifse, teori, süpersimetri gibi yeni parçacıklar olmak zorunda olduğunu söylüyor. Open Subtitles نحن نفضل 115 لأنه إذا كان الهيجز بهذه الخفة تقول النظرية يجب أن يكون هناك جسيمات جديدة
    çünkü eğer çamaşırlarım için sana ödeme yaparsam, sen de onları yumuşatmalı ve katlamalısın. Open Subtitles لأنه إذا كان علي أن أدفع لكِ لغسيل ملابسي فعليكِ أن تنظفي الملابس جيداً
    Bu pekala olabilir, çünkü eğer doğruysa sadece vatandaşılığını değil... Open Subtitles سيكون من الأفضل بالنسبة له لأنه إذا كان صحيحا، ما في وسعه أكثر من له تفقد المواطنة.
    çünkü eğer bu kuyruğu beklersem kot şortumu batıracağım. Open Subtitles لأنه إذا كان علي الإنتظار في هذا الصف، سوف أقوم بتوسيخ ملابسي.
    çünkü eğer babandan ve benden bir şey öğrendiysen bu da birinin genç yaşta anne olmasının tek bir hamleye baktığıdır. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك أمر تعلمتيه من والدكِ ومنيّ أن الأمر لا يتطلب سوى دفعة واحدة من شخص ما لتصبحي ام في سن المراهقة.
    çünkü eğer sabıka kaydıyla ilgiliyse hepsini biliyorum. Open Subtitles لأنه إذا كان الأمر يتعلق بسجلها الإجرامي ، أنا على علم بكل شيء
    Eğer öyleyse ağzımdan çıkan kelimelere dikkat etmeye başlamam gerekir. Open Subtitles لأنه إذا كان كذلك سوف أبدأ بالقلق حول ما يخرج من فمي
    Eğer öyleyse, hatta en azı bile doğruysa, Tanrıya yeminler olsun ki, Cathleen... Open Subtitles لأنه إذا كان صحيحا،حتى لو بأقل درجة من الصحة أقسم لكِ "كاثلين.."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus