"لأني أريد" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğim için
        
    • Çünkü ben
        
    • - Çünkü
        
    • ihtiyacım olduğu için
        
    • çünkü size
        
    • Çünkü istiyorum
        
    Köpeği ben de geri istediğim için anneme ve babama söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أخبر أمّي وأبي ولكن فقط لأني أريد الكلب.
    Ben onu sadece tekrar arkadaş olmak istediğim için söyledim. Open Subtitles أنت قلت ذلك فقط لأني أريد أن نكون أصدقاء
    Bunu, seni incitmek ya da terketmek istediğim için söylemiyorum, çünkü bunu yapmıyorum. Open Subtitles لا أقول هذا لإيذائك أو لأني أريد هجركِ لأنني لا أريد
    Çünkü ben Gine domuzumla evlenmek istiyorum. Cevabımı canlı yayından sonra da alabilirim. Open Subtitles لأني أريد الزواج من خنزيري ، سأسمع ردي بعد العرض
    Çünkü ben de bir işe yaramak istiyorum... Open Subtitles .. لأني أريد أن أكونَ ذات فائدة للجميع أيضاً
    - Çünkü önce olayları halletmek istedim. Open Subtitles لأني أريد أن تستقر الأمور أولاً
    Babanızın yerine birini koymaya ihtiyacım olduğu için taşınmıyorum ya da yalnız kalmaktan korktuğum için ya da siz ne düşünebilirseniz. Open Subtitles توقفوا! أنا لن أرحل لأني أريد أن يحل .أحدمحلوالدكمأو. أو أني خائفة من كوني وحيدة أو مهما كان ما تظنونه
    Sağlıkçılar gelene kadar bekledim ve sonra sınava gerçekten girmek istediğim için koşarak geldim. Open Subtitles لذا انتظرت حتى وصل المسعفين ثم ركضت إلى هنا لأني أريد حقا أخذ هذا الاختبار
    Yardım Etmek istediğim için beni suçlayamazsın. Open Subtitles أنت لاتستطيع السخرية مني لأني أريد المساعدة
    Ben bunu sadece emin olmak istediğim için soruyorum. Open Subtitles .. أنا أقول هذا فقط لأني أريد أن نتأكد أن يتم الأمر هذه المره
    Muhtemelen bir hastanede tüm dünya ile ilgilenmek istediğim için öleceğim. Open Subtitles لأني أريد أن أحاول أن أعتني بالعالم بأسره
    Sadece tek bir şeyi öğrenmek istediğim için buradasın. Open Subtitles أنت موجود هنا لأني أريد معرفة شيء واحد فقط.
    Haklısın. İptal etmeni istediğim için haber veriyorum sana. Open Subtitles أنت محق، أعلمك لأني أريد أن تلغي العملية
    Onca parayı kolay olmasını istediğim için ödemedim. Open Subtitles لم أدفع كل هذا المال لأني أريد لينًا ورفقًا.
    Söylemeyeceğim Çünkü ben kullanmak istiyorum. TED لن أخبركم عنها لأني أريد استعمالها.
    Çıkmanı istiyorum, Çünkü ben yatacağım. Open Subtitles أريدك بالخارج لأني أريد الدخول
    Çünkü ben eğlenceliyimdir. Open Subtitles سنقضي وقت ممتع لأني أريد قضاء وقت ممتع
    Sen burada değilsin, Çünkü ben el emeği olsun istiyorum. Open Subtitles أنت لست هنا لأني أريد عامل يدوي مجاني
    - ...çünkü bunu öğrenmeliyim. - Hayır ben öğrenmeliyim. Open Subtitles لأني أريد أن أعرف - لا، أنا من يريد أن يعرف -
    Silver, seni yardıma ihtiyacım olduğu için çağırdım. Open Subtitles طلبت منكِ الحضور هنا يا (سيلفر) لأني أريد مساعدتك
    Tamam, çünkü size söylemeliyim ki uyuşturucular kötüdür. Open Subtitles حسناً، لأني أريد أن أخبركم بأنّ المخدرات سيئة
    Çünkü istiyorum, senin daha iyi hissetmeni sağlar. Open Subtitles لأني أريد أن, هو سيجعلك تشعري بتحسّن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus