"لأنّي كنتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü ben
        
    • olduğum için
        
    • Çünkü onu
        
    Çünkü ben de bu sabah kalkınca aynı şeyi düşünmüştüm. Open Subtitles هذا مُضحك جداً، لأنّي كنتُ أفكّر بالأمر نفسه عندما استيقظتُ هذا الصباح.
    Fiziksel olarak değil; Çünkü ben döverdim. Ama zihinsel olarak. Open Subtitles ليس على نحوٍ جسدي، لأنّي كنتُ لآذيه، إنّما على نحوٍ وجدانيّ.
    Bu çok çılgınca bir şey. Çünkü ben de aynı şeyi düşünüyordum. Open Subtitles هذا جنون ، لأنّي كنتُ أحسُّ بنفس . الشيء إتجاهك
    Ama dürüst olduğum için bana birazcık daha saygı duyabileceğinizi umuyorum. Open Subtitles لكن أتمنّى أن تحترمني قليلاً لأنّي كنتُ صادقاً
    Bu kadar berbat bir dam olduğum için çok üzgünüm. Open Subtitles و أنا آسفة لأنّي كنتُ ستاراً مروّعاً. لن أكذب.
    Çünkü onu sizin bulmanızı istedim dediğiniz gibi iyi bir anne olsaydım ama değilim. Open Subtitles لأنّي كنتُ أريدكم أنّ تبحثوا عنها. نفس الشيء ستفعليه إنّ كنتِ أمٌّ جيدة وليس أنّ كنتِ بمثل هذه الفوضى.
    Şimdi ölmelerini izliyoruz Çünkü ben yanıldım. Open Subtitles والآن هم يشاهدونهم يموتون لأنّي كنتُ مُخطئةً.
    - İyi olmuş, Çünkü ben de seni arayacaktım. Open Subtitles لا بأس، لأنّي كنتُ على وشكِ الإتّصال بكَ.
    Çünkü ben ona öyle söyledim. O sırada buna inanıyordum. Open Subtitles أنا أخبرتها بذلك، لأنّي كنتُ واثقًا حينها.
    Çünkü ben bıçak fırlatacaktım. Open Subtitles لأنّي كنتُ سأرمي سكاكين بإتجاهها.
    Çünkü ben zaten gidiyorum. Open Subtitles حسناً، لأنّي كنتُ في طريقي فعلاً...
    Çünkü ben 21051'dim. Open Subtitles لأنّي كنتُ رقم 21051.
    Sağlık evine Peter'a kızgın olduğum için gitmiştim. Open Subtitles ذهبتُ إلى المصحّة لأنّي كنتُ غاضباً على (بيتر).
    - Paul ile hamile olduğum için evlendim. Open Subtitles تزوّجتُ من (بول) لأنّي كنتُ حبلى
    Ona karşılık vermedim Çünkü onu öldürebilirdim. Ama yapmadım. Open Subtitles حيث أنّي لمْ أردّ، لأنّي كنتُ لأقتله و لمْ أفعل فهو في الـ 65 مِنْ عمره
    Çünkü onu durduramayacağımı biliyordum. Open Subtitles لأنّي كنتُ أعرف أنّ ذلك لن يوقفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus