Çünkü, onca adamla birlikte aynı odada uyuyamazdım. | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع النوم في غرفة مع الآخرين |
Çünkü sihrin kişisel sorunlarımı çözmesini bekleyemem. | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع التخيّل بأنَّ السحر يحلّ مشاكلي الخاصة |
Ama ıkınmanı istiyorum Çünkü yardım etmezsen yapamam. | Open Subtitles | لكنّني أريدك أن تدفعي لأنّي لا أستطيع القيام بهذا من دونكِ، مفهوم؟ |
Çünkü senin dayak yemene dayanamam. | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع أن أبقى واقفة عندما تضربين |
Bütün bu olayların içinde hâlâ komik şeyler bulabilmenize sevindim Çünkü bölge generali hiç eğlenmiyor. | Open Subtitles | حسنا , أنا مسرور أن شخصا ما لازل يستطيع أن يجد الدعابة في كل ذلك , لأنّي لا أستطيع أن أخبركم أن النائب العام لا يضحك |
Çünkü başka biri olamam ve olmayı da istemem. | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع تغيير ماهيّتي وما كنتُ لأرغب في ذلك. |
Artık anlayamıyorum Çünkü. | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع المعرفة مُجدّدًا. |
Çünkü Dolores'in çocuklarımı öldürdüğü gerçeğine dayanamıyordum | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع أن أتحمل معرفة أن (دولوريس) قتلت أطفالنا |
Bunu tartışacağız, Çünkü ben... | Open Subtitles | سنقوم بمناقشته، لأنّي لا أستطيع... |
Edna, bana Delta Havayolları diyebilirsin Çünkü geçmişinin yükünü kaldıramayacağım. | Open Subtitles | يا (إدنا)، أطلقي عليّ "(طيران (دلتا" لأنّي لا أستطيع تحمّل أمتعتكِ الزائدة |
Çünkü hiç unutamıyorum! | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع أن أنسى. |
Çünkü param yok. | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع تحمّل ذلك. |
Bir yolunu bulmalısın, Çünkü ben yapamam. | Open Subtitles | حسناً , عليكَ أن تفكّرَ بشيئٍ ما... لأنّي لا أستطيع ذلك! |
Çünkü onunla tekrar yüzleşemem! | Open Subtitles | لأنّي لا أستطيع مواجهته ثانية |