"لأن الحقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • - Çünkü gerçek
        
    • çünkü gerçekte
        
    • Çünkü işin
        
    • çünkü gerçekler
        
    • çünkü gerçek
        
    - Çünkü gerçek şu ki yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنني لا اعرف ما اللذي أفعله
    - Neden bana yalan söyledin? - Çünkü gerçek seni bitirecekti. Open Subtitles لأن الحقيقة كانت ستكسرك
    Polis departmanının gerçekte ne olduğuyla yüzleştiğini düşünmüyorum, çünkü gerçekte olan şey neredeyse dayanılmaz bir şey. Open Subtitles و لا أعتقد أن الشرطة واجهت الحقيقة فيما حصل لأن الحقيقة فيما حصل لا يمكن تحمله تقريبا
    Çünkü işin gerçeği, yanlış bir şey yapmasaydın burada bile olmazdın. Open Subtitles لأن الحقيقة هي، بأنك لما كنت موجوداً هُنا إن لم تفعل شيء خطأ.
    Bu yüzden sır tutuyoruz, çünkü gerçekler her şeyi değiştiriyor. Open Subtitles لهذا نخفي الأسرار لأن الحقيقة تغير كل شيء.
    çünkü gerçek şu ki Oswald, sen kendini kurtarmak için herkesi feda edersin Open Subtitles لأن الحقيقة هي ، أوزوالد أنت على استعداد للتضحية بأي شخص لإنقاذ رقبتك
    - Çünkü gerçek sana ağır gelecekti. Open Subtitles لأن الحقيقة كانت ستدمرك
    Çünkü işin gerçeği, bu resim çok da umurumda değil. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أني لا أهتم مطلقاً لهذه الصوره.
    Çünkü işin gerçeği, bir şeyin parlamasını sağlamak için bol miktarda kristal gerekir. Open Subtitles لأن الحقيقة هي، يأخد الأمر الكثير من الألماسات لجعل شيء ما يلمع.
    Tek tek bireyler adaleti uygulamak zorunda ve bu hiç de kolay değil... çünkü gerçekler, iktidar için bir tehdit oluşturuyor... ve insan kendi hayatı pahasına iktidarla savaşmak zorunda kalıyor. Open Subtitles تتفرد البشرية بأن عليها أن توجد العدالة و هذا ليس بالأمر السهل لأن الحقيقة غالبا ما تشكل تهديدا للسلطة وربما غالبا ما تحارب السلطة فيما يشكل خطر كبير عليها
    çünkü gerçekler kayıt altına alınmalı. Open Subtitles لأن الحقيقة يجب تدوينها.
    çünkü gerçek şu ki, insanlar son 10.000 yılda doğada devasa bir delik açtılar. TED لأن الحقيقة أن الإنسان تسبب في فجوة بيئية ضخمة خلال 10.000 سنة الأخيرة.
    çünkü gerçek şu ki artık sanayi devriminde değiliz. TED لأن الحقيقة هي أن هذه ليست الحقبة الصناعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus