"لأن تكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmaya
        
    • olmak için
        
    • olmanın
        
    • olmayı
        
    • olmak zorunda
        
    O kadar basit ki, onu kullanmak için helikopter pilotu olmaya gerek yok. Open Subtitles بسيطة للغاية لدرجة أنك لست بحاجة لأن تكون قائد طائرة هليكوبتر لتطير بها
    - Yapamam. Kahraman olmaya çalışma. Kahraman olmak zorunda değilsin Benim için bunun önemi yok. Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلاً لست بحاجة لأن تكون بطلاً , ليس بالنسبة لى
    Bayım bana karşı kaba olmaya hiç hakkınız yok. Open Subtitles سيدي ، ليس هناك ما يدعوك لأن تكون فظاص معي
    İğrenç olmak için sebep yok. İğrenç olduğumu mu sanıyorsunuz? Open Subtitles لا يوجد سبب لأن تكون سيئاً هل تعتقدين بأني سيئ؟
    Peki, ya hâlâ lisede olmak için yaşınızın çok büyük olduğu açıklamasına? Open Subtitles ماذا بشأن التقارير التي تقول أنك تبدو أكبر لأن تكون في الثانوية؟
    "Genderqueer" olmanın pek çok yolu var ama bana göre bu, benim kadın ya da erkek olarak tanımlanmamam demek. TED وهناك العديد من الطرق لأن تكون حيادي الجنس. ولكن بالنسبة لي، أنا لا أعتبر نفسي رجلًا أو امرأة.
    Benim hastam olmayı sen seçmedin, değil mi? Open Subtitles أنتَ لم تختار لأن تكون مريضي , أليس كذلك ؟
    - Bu çocuklar... asker olmaya, senin yüzbaşı olmandan daha uygun değiller. Open Subtitles انهم لا يناسبون لأن يكونوا جنود مثل ما انت لا تناسب لأن تكون قائداً
    - Bu çocuklar... asker olmaya, senin yüzbaşı olmandan daha uygun değiller. Open Subtitles انهم لا يناسبون لأن يكونوا جنود مثل ما انت لا تناسب لأن تكون قائداً
    Ne kadar sert olmaya hazırlıklısınız bay Green? Open Subtitles كيف أنت مستعد لأن تكون كذلك يا سيد جرين ؟
    Eğer burada olmasaydık, fosil bahçelerinizi kim ekerdi ve kim çay servis ederdi siz önemli olmaya çalışırken, taş kafa! Open Subtitles إذا نحن ما كنّا هنا، الذين نهتمّ بهم حدائقك المتحجّرة وتخدمك شاي بينما تدّعي لأن تكون مهم، أنت goron ؟
    Ben sadece bunun bedelini anlamaya çalışıyorum bu baskıya ya da belki de bir kahraman olmaya ihtiyaç duyuyordun. Open Subtitles إني أتساءل فقط عن الثمن الذي تطلبه ذلك منك الضغط، أو لعلها الحاجة لأن تكون بطلاً دائماً
    Canavarmış gibi davranmak için akıllı veya güçlü olmaya gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لأن تكون ذكيّاً أو قويّاً حتى تتصرف كوحش
    Bakın, bu garip bir soru gibi gelebilir ama acaba ölmeden önce kocasına kızgın olmak için bir sebebi olabilir miydi? Open Subtitles انظروا، هذا سيبدو سؤال غريب لكن أهناك أي سبب لأن تكون غاضبة من زوجها قبل موتها؟
    Bunun uzlaşmacı olmak için lanet olası uygunsuz bir zaman olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles علي القول، هذا وقت غير مناسب البتة لأن تكون استرضائي
    Ama sonra ailenin bir parçası olmak için kız kardeşimle evlenmeyi tasarlıyorsun. Open Subtitles ولكن تقوم أنت بعد ذلك بالتخطيط لأن تكون جزء من العائلة، خلال تزوّجك من أختي، والتي قمت أنت بالماناسبةً،
    Onun hayvanı olmak için sabırsızlanıyorsun, ama seni ittiği an ağlıyorsun. Open Subtitles في غاية الاشتياق لأن تكون أليفتـه ومع ذلك تُهرول إليَّ باكيةً عند أول لحظة يضغط فيها عليها
    Bunun neden böyle olduğunu, neden toplum için bir felaket olduğunu, bu konuda ne yapabileceğimizi ve, sonunda, neden matematik öğretmeni olmak için harika bir zaman olduğunu anlatacağım. TED ولهذا فسأتحدث عن لماذا هذا، لماذا يعد هذا مصيبة للمجتمع وماذا يمكننا أن نفعل حيالها. وسأنهي بلماذا يعتبر هذا وقتا شيق لأن تكون مدرس رياضيات.
    Taşaklı olmanın bedeli bu. Open Subtitles ذلك كلفة لأن تكون محترفا فقط تكيف مع الوضع
    Orada olmanın, insanların aradığı mucize olmanın verdiği duygu. Open Subtitles الحماس المرافق لأن تكون في الخارج وأن تكون المعجزة التي يطمح إليها الناس
    Asla tanışamayacağın torunlarına hayatlarının bir parçası olmayı çok istediğini, ama yapamadığını çünkü öldüğünü söyleyen bir mesaj yazmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تترك رسالة لأحفادك الذين لن تلتقيهم أبداً اشرح مدى حبك لأن تكون جزء من حياتهم لكنك لا تستطيع لأنك ميّت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus