"لأن هذه هي" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü bu
        
    • çünkü burası
        
    • Çünkü bu bizim
        
    çünkü bu benim hayatım, Jackie. Ne eğlenceli, ne de gösterişli. Open Subtitles لأن هذه هي حياتي يا جاكي ، ليست ممتعة ولا ذكية
    Erkeklerinkinden farklı olması için bir isteğim yoktu ama farklıydı. çünkü bu benim farkımdı. TED لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها.
    Bu yakalanması için önemli bir ışık, çünkü bu tenin ilk yüzeyinden yansıyan ışıktır. TED وهي إضاءة مهمة للغاية لإلتقاطها، لأن هذه هي الإضاءة التي تعكس أو سطح للبشرة.
    Söyleyeceğin her şey aleyhinde delil olarak kullanılabilir, çünkü burası Amerika Birleşik Devletleri. Open Subtitles ،أيّ شيء تقوله سيستخدم ضدّك في المحكمة لأن هذه هي الولايات المتحدة الأمريكية
    Kimse kabul etmiyor, tuvaletleri boyayıp anma köşesi hazırlıyorlar çünkü burası öyle bir okul. Open Subtitles لكن لا أحد يريد الاعتراف بذلك لذا أعادوا دهن الحمامات و جهزوا حفل تأبين لأن هذه هي حقيقة هذه المدرسة
    çünkü bu bizim son şansımız. Open Subtitles لأن هذه هي محاولتنا الأخيرة
    çünkü bu bizim şarkımız. Open Subtitles لأن هذه هي أُغنيتنا.
    çünkü bu, hasta köpekler yetiştiren insanları durdurmanın tek yolu. Open Subtitles لأن هذه هي الطريقة الوحيدة لنوقف الاشخاص المنحرفين عن تعليم الكلاب لتصبح منحرفة.
    çünkü bu, dünya tarihindeki en büyük servetlerden birinin yaratılış anı. Open Subtitles لأن هذه هي لحظة الخلق لواحدة من أكبر الثروات في تاريخ العالم
    Sona erene kadar eğlenin, çocuklar çünkü bu hayal zamanı. Open Subtitles يتمتع بها في حين أنها تستمر ، والأولاد ، لأن هذه هي المرة الخيال.
    Ve yavaşça söyle, çünkü bu hayatın, bütün detaylarını hatırlamak isteyeceğim bir anı... Open Subtitles وقوليهاببطئ, لأن هذه هي واحدة من تلك اللحظات في الحياة التي أريد أن أتذكرها بالتفصيل
    çünkü bu polisin üçüncü teftişi. Open Subtitles لأن هذه هي المرة الثالثة التي يأتي فيها ضباط شرطة للتحقيق.
    Sadece neyin içine girdiğini tam olarak bilmeni istiyorum çünkü bu an, kendine şu soruyu sorman gereken an "ne kadar ileri gitmek istiyorum?" Open Subtitles أريدُكِ أن تعلمي بشكل تام ما تقحمين نفسكِ فيه لأن هذه هي اللحظة، حيث تسألين نفسكِ، إلى أي مدى سأذهب؟
    çünkü bu, arkadaşım Kral'ın ta kendisine aitti. Open Subtitles لأن هذه هي صديقتي وتعود ملكيتها إلى الملك بذاته
    Buradayım çünkü burası benim toprağım. Open Subtitles أنا هنا لأن هذه هي أرضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus