"لأول مره في" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk defa
        
    20 Kasım 1917, ilk defa tankların yoğun olarak kullanıldığı alan. Open Subtitles كانت يوم 20 نوفمبر عام 1917 المكان الذي تم فيه استخدام الدبابات لأول مره في العالم
    Hayatımda ilk defa... gerçeği istiyorum. Open Subtitles لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً
    Ben de zaten bunu yapıyorum.Hayatımda ilk defa gerçek bi şey için savaşıyorum ...Bunu şu anda yapamam. Open Subtitles هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي
    Garip gelebilir ...ama yıllar sonra ilk defa kendimi çok iyi hissettim. Open Subtitles تلعن , قد أبدوا غريباً ولكن لأول مره في العام شعرت بشعور جيد شعرت بشعور جيد
    Her şeyle başa çıkabiliyorsunuz, ama ben.., ...hayatımda ilk defa kaybedecek bir şeylerim oldu. Open Subtitles وتعرف كيف تتعامل مع هذا, ولكن أنا، لأول مره في حياتي يكون لدي شيء حقيقي
    Ama eğer Nate'i seçerseniz hayatında ilk defa onu pisliğe çeken abisi olmadan kendi başına yaşayacak. Open Subtitles ,لكن إذا أخترت نات ,لأول مره في حياته سيحصل على فرصة ليكون نفسه
    Bir yıldır ilk defa sıcak bir yatağım olmuştu, ama bir hafta kadar sonra değişti. Open Subtitles كان لدي سرير دافئ لأنام فيه لأول مره في السنه لكن بعد أسبوع ، تغيرت فجاءه
    İlk defa, herkesi hüsrana uğratmayacağım. Open Subtitles لأول مره في حياتي سأخذل الجميع
    Hayatımda ilk defa yola çıktım. Open Subtitles أنا في الخارج لأول مره في حياتي
    - Onu ikna etmeye çalıştık, ama hayatında ilk defa böyle bir şeyle karşılaşmış. Open Subtitles - لقد حاولت مجادلتها ولكن لأول مره في حياتها
    Koroyla birlikte, sahneye ilk defa çıkacağım için memnunum. Open Subtitles انا سعيد للظهور لأول مره في الجوقه
    Hayatımı dört gözle bekliyorum belki de hayatımda ilk defa. Open Subtitles انا اتطلع لحياتي ربما لأول مره في حياتي
    ♪ Hayatımda ilk defaOpen Subtitles ? لأول مره في حياتي ?
    d Hayatımda ilk defa d d aşık oluyorum Samuel, sen beni bu kaburganın damlayabileceğine karşı uyarmalıydın. Open Subtitles ? لأول مره في حياتي ? ?
    Hayatımda ilk defa yapacak bir savaş kalmadı. Open Subtitles لأول مره في حياتي
    Hayatınızda, bu gece ilk defa. Open Subtitles لأول مره في حياتك, الليله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus