"لأيجاد" - Traduction Arabe en Turc

    • bulmak
        
    • bulmaya
        
    • bulma
        
    • bulmama
        
    • bulup
        
    • bulmana
        
    • bulacak
        
    • bulmamız
        
    • bulmamıza
        
    • bulmam için
        
    • bulmasına yardım edeceksin
        
    Bunun Jinora'yı bulmak için en iyi yöntem olduğundan emin misin? Open Subtitles هل انت متأكد بأن هذه هي أفضل طريقة لأيجاد جينورا ؟
    Virüsü bulmak için sekiz saatten az vaktim var. İzninizle. Open Subtitles و لدّي اقل من 8 ساعات لأيجاد مسبب المرض، أعذرني
    Sınır gezegenlere kaçtım, halktan biri gibi konuşmayı öğrendim ve iş bulmaya geldim. Open Subtitles إذاً , أنا مضيت خارج الحدود لكى أتعلم كلمة كلا جئت لأيجاد عمل
    Boşanma yaklaşırken annem kendini bulma çabalarındaydı. Open Subtitles بمجيء الأنفصال أمي، كانت تسعي لأيجاد نفسها،
    Bana kızını bulmama yardım etmemi söyledin, ki yapıyorum! Open Subtitles تطلب مني المساعدة لأيجاد إبنتك والذي نفذته لك بلطف
    Bir yanım ormanın derinliklerine gidip, o ayıyı bulup, kafasını kopartmamı söylüyor. Open Subtitles لدى نصف عقل فقط للخروج من الغابه. لأيجاد هذا الدب وتحطيم رأسه.
    - Başkasını bulmana yardım ederiz. - Simone'la sen konuşur musun? Open Subtitles سنساعدك لأيجاد شخص آخر - .. هل ستتكلمين مع سيمون -
    Cevabını bulmak için beş yılı yüzlerce insanla röportaj yaparak ve binlerce psikoloji, nöroloji ve felsefe kitabı okuyarak geçirdim. TED لأيجاد ذلك، أمضيت خمس سنواتٍ أقابل مئاتٌ من الأشخاص و أقرأ خلال الآفٍ من الصفحات في علم النفس، علم الأعصاب والفلسفة.
    Hayır. Düğün günümde evlenmek için bir yol bulmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد طريقة لأيجاد وسيلة للزواج بيوم زفافي
    Seni hapse atacak bir sebep bulmak çok hoşuma gider. Anladın mı? Open Subtitles أنا اكون ّ سعيدا جدا لأيجاد أيّ سبب لتبتعد عنا
    Öyleyse, köye geri döndüğümde belki onu kaybettiğim parayı bulmak için kullanırım. Open Subtitles , حسنا, عندما اعود للقرية . سأستعملها لأيجاد المال الذي أضعته
    Bence tüm hayatınızı sırf birbirinizi aşağıya çekecek şeyler bulmak için harcamanız çok üzücü. Open Subtitles اعتقد انة من المحزن الاستمرار بالحياة لأيجاد طرق لتثبطوا بعضكم
    - Büyük babam avatardı, ve ben ruhlar dünyasına yeni avatar ile beraber ruhlar geçidini bulmak için geldim. Open Subtitles , جدي كان الأفتار وأنا جئت إلى عالم الأرواح مع الأفتار الجديد لأيجاد بوابات الأرواح
    Jacob bulmaya gidiyorum, ve o zaman sizlerin... Open Subtitles سوف اذهب لأيجاد جايكوب وعندما يمر خلالكم
    O uzak yıldız bunca yoldan, buraya Gemma'yı bulmaya geldi. Open Subtitles ذلك النجم البعيد ، جاء من الطريق لأيجاد جيمـا
    Şu ana dek, tedavi bulma çabalarım başarısız oldu. Open Subtitles بذلت كل جهدى لأيجاد علاج له وفشلت
    Bayanlar yardımınız bana eski erkek arkadaşınızı bulmama yarar ve makbule geçer. Open Subtitles أي مساعدة تقدمانها لأيجاد صديقكما السابق ستكون مفيدة
    5 dolar bulup, bez almak için kanepeyi alt üst ederdik. Open Subtitles حينها، كان علينا ان نخترق الأريكه لأيجاد خمسة دولار من أجل الحفائظ
    Kendine bir daire bulmana yardım edeceğim. Open Subtitles أريد ان اساعدك لأيجاد شقه
    Shaw'ı bulacak ya da Samaritan'ı alt edecek bir çözüme ulaşmak istiyorsak. Open Subtitles الكبيرة منها , ان أردنا (اي فرصة لأيجاد (شاو (او طريقة لهزيمة (السامري
    Bizim gibi, sizler de farklı bir sohbet türü bulmamız gerektiğine her zamankinden daha çok inanırsanız, bize yardımcı olun. TED أن كنت تؤمن، كما نفعل، بحيث تحتاج لأيجاد نوع آخر من الحوارات، الآن أكثرمن أي وقتٍ سابق، ساعدنا لنفعل ذلك.
    KAYIP! Lütfen Nathan'ı bulmamıza yardım edin! Open Subtitles أرجوكم ساعدونا لأيجاد ناثان ناثان تيلر مفقود منذ 2004/5/23
    Şu an suçsuz durumdasın ve sorularıma cevap verip adamlarımı bulmam için gereken yakıtı verirsen bu böyle devam eder. Open Subtitles أياديك نظيفة، و يمكنك البقاء على هذا الطريق شريطة أن تجيب على أسئلتي و تعطي سفينتي الوقود الذي تحتاجه لأيجاد رجالنا
    Çok gereken bir kamu hizmeti sunacaksın. Kadınların aşkı bulmasına yardım edeceksin. Open Subtitles وانت يجب أن تعلم بأنك تقدم خدمه للنساء لأيجاد الحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus