"لأي سبب كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Sebebi ne olursa
        
    • nedenden ötürü
        
    • ne olursa olsun
        
    • ne içindi şimdi
        
    • ne sebeple olursa
        
    • Herhangi bir nedenle
        
    • herhangi bir sebepten dolayı
        
    Sebebi ne olursa olsun, cinsiyetinden rahatsızlık duymak tamamen merak. Open Subtitles لأي سبب كان من اضطراب الهوية الجنسية الى الفضول المحض.
    Sebebi ne olursa olsun, bu olay yıllarca aklında kaldı ve hem kariyerini şekillendirdi hem de annenin olduğu şehre yönlendirerek bu çocuğu kurtarmamızı sağladı. Open Subtitles لذا لأي سبب كان فتلك القضية عالقة في دماغك لكل تلك السنوات و لم تقدك الى اختيار هذه المهنة فقط
    Bak, Chuck anlamadığım bir nedenden ötürü senin iyi biri olduğunu düşünüyor. Open Subtitles أنظر , لأي سبب كان أنه يظن بأنك شخصٌ طيب
    Bu ne içindi şimdi? Open Subtitles لأي سبب كان هذا ؟
    Her ne sebeple olursa olsun, kaderin seni buraya getirdi. Open Subtitles لأي سبب كان لقد قادك طريقك إلى هنا
    Bildiğim kadarıyla, yasalar size sonuçları Herhangi bir nedenle geç kabul etme yetkisi veriyor. Open Subtitles يعطيك الحرية في قبول نتائج متأخرة لأي سبب كان فالأمر عائد إليك
    Herhangi birşey için herhangi bir sebepten dolayı hiç kimsenin yapmadığı kadar bütün hayatınızı harcıyorsunuz. Open Subtitles شئ ما,لأي سبب كان,أنت تمضي كل حياتك للتأكد أن لا أحد أخر يعرف
    Sebebi ne olursa olsun, bu olay yıllarca aklında kaldı ve hem kariyerini şekillendirdi hem de annenin olduğu şehre yönlendirerek bu çocuğu kurtarmamızı sağladı. Open Subtitles لذا لأي سبب كان فتلك القضية عالقة في دماغك لكل تلك السنوات و لم تقدك الى اختيار هذه المهنة فقط
    Sebebi ne olursa olsun... kaldığına sevindim. Open Subtitles انا سعيدة أنك بقيت, لأي سبب كان.
    Bir nedenden ötürü, ait olmadığın bir yerde bittin. Open Subtitles لقد ألقيتِ بنفسك في مكان لا تنتمين له لأي سبب كان
    Millet, huzurlarınızda Elliott, şu an bir nedenden ötürü telefonuma bakamıyorum, ama bip sesiyle birlikte ne yapacağını zaten biliyorsun, bebeğim, Cadılar Bayramın kutlu olsun. Open Subtitles (مرحباً يا رفاق , هذه أنا (إيليوت لا يمكنني الردّ على مكالماتكم الأن لأي سبب كان
    Bu ne içindi şimdi? Open Subtitles لأي سبب كان ذلك؟
    Her ne sebeple olursa olsun, İzlediğin yol, seni buraya getirdi. Open Subtitles لأي سبب كان لقد قادك طريقك إلى هنا
    Güvendiğim kişilere not bıraktım. Herhangi bir nedenle tutuklanırsam, o silahlar Liverpool'a sevk edilecek. Open Subtitles قطعت عهداً مع رجالٍ أثق بهم ..أنه عندما أكون بحوزة الشرطة لأي سبب كان
    Herhangi bir nedenle, makinenin saymadığı pusulalar varsa oy çizelgesinde hata sayılır. Open Subtitles إذا كان هناك بطاقات لم تحسبها الآلة لأي سبب كان حينها سيكون "خطأ في جدولة التصويت"
    herhangi bir sebepten dolayı size kin besliyor muydu? Open Subtitles هل يحمل ضغينة ضدك لأي سبب كان ؟
    Eğer herhangi bir sebepten dolayı petrol bize gelmezse mesela donanım arızası olursa ya da yetkisiz kalırsanız bu kabul edilemez olur. Open Subtitles إذا توقف هذا النفط عن التدفق ...لأي سبب كان ،تلف فى المعدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus