"لابدّ وأنّها" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalı
        
    Sürekli screamer korkusuyla yaşamak kabus gibi bir şey olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّها معيشة سيئة في الخوف من الصارخون طوال الوقت
    Kan rengi gibi parlak olması için yüzlerce kez batırılmış olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّها نقّعت مئات المرّات للحصول على هذا اللمعان،
    Sana oldukça tutulmış olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّها كانت مُغرمةً جدًّا. كانت كذلك.
    Nano-mite başlıkları için olmalı. Gidiyoruz. Open Subtitles أنابيب للصواريخ - لابدّ وأنّها للرؤوس الحربية للبراغيث الآلية -
    Saat yaklaşık 3 ya da 4 olmuş olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّها السّاعة 3 أو 4 الآن
    Kaybolmuş olmalı. - Denizci kıyafeti bu. Open Subtitles ... لابدّ وأنّها ضائعة تعتقد أنّها القاعدة البحرية ؟
    On beş yaşın üstünde birisi olmalı ama kızın daha büyük olduğunu hissediyorum çünkü kasabada 35 yaşın altında kadın görmedim. Open Subtitles حسنًا، لابدّ وأنّها شخص مـن المـنطقة المحيطة لكن أظن أنّها أكبـر سنًا لأنّي لم أرى لحدّ الآن إمـرأة تـحـت سن 35 بهذه البـلـدة
    - Kızı işlerine bulaştırmış olmalı. Open Subtitles اللعنـة لابدّ وأنّها تورطت في عمله
    En kötü ölüm şekli bu olmalı. Open Subtitles لابدّ وأنّها أسوأ طريقة للموت
    Randy'nin devamlı zaman geçirdiği birisi olmalı. Open Subtitles وأيضَا لابدّ وأنّها شخص يقضي (راندي) وقت ثابت معها
    Ve Gordo'ın aldığı o kulaklar... her kim ise, ona ait olmalı. Open Subtitles (وتلكالأُذنينالتيتلقّاها(غوردون... مهمًا كانت لابدّ وأنّها آذانُها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus