"لابد أنَّ" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalı
        
    Fotoğrafçılık düşündüğümden daha zorlu bir meslek dalı olmalı. Open Subtitles لابد أنَّ مهنة التصوير أقسى ممّا توقّعتها
    Çok akıllısınız çocuklar. Çok iyi bir öğretmeniniz olmalı.. Open Subtitles أيُّها الأطفال أنتم أذكياء لابد أنَّ لديكُم معلم قوي وجيد
    Erkek arkadaşı onu dövmüş olmalı, ya da daha fena bir şey. Open Subtitles لابد أنَّ حبيبها ضربها. أو فعل أسوأ من ذلك.
    Tüm gün boyunca bu şekilde insanların hayatını izlemek tuhaf olmalı. Open Subtitles لابد أنَّ ذلك غريب مشاهدة حيوات الناس هكذا طوال اليوم.
    Dur biraz, katil dün gece bunu odamdan almış olmalı sonra buraya getirmiş. Open Subtitles انتظري، الـ.. لابد أنَّ القاتل أخذهذهمن غرفتيليلةالبارحة.. ثم أحضرها لهنا.
    Prue bir şeyler yapmış olmalı. Open Subtitles لابد أنَّ " برو " قد أفصَحَت أمراً لهؤلاء الحمقى
    Kryto anlaşmadan daha fazla güç istemiş olmalı Gail Teyze de bunu ona verecek kadar çaresizdi. Open Subtitles لابد أنَّ " كرايتو " أراد المزيد لهذه الصفقة، و لابد الخالة " غايل " كانت يائسة لدرجة أنها أعطته قدراتنا
    Hiç açık ışık yok. Grimes uyuyor olmalı. Open Subtitles ليس هنالك أضواء لابد أنَّ "غريمز" نائماً
    Bu gerçekten çok zor olmalı. Open Subtitles لابد أنَّ هذا أشعركِ بالوِحدة الشديدة
    Bir tür hata olmuş olmalı. Open Subtitles لابد أنَّ هنالك خطأ ما
    Çekirdek bu olmalı. Open Subtitles لابد أنَّ هذا هو الـُّلب
    Numaraların Sarah ile bir ilgisi olmalı yoksa neden bana o listeyi versin? Open Subtitles (لابد أنَّ هنالك علاقة بين الارقام (وسارة وإلا لماذا أعطاني القائمة؟
    Bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles لابد أنَّ هناك خطأ ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus