"لاجيء" - Traduction Arabe en Turc

    • mülteci
        
    Karaya ayak basan hiçbir mülteci bir daha denize yaklaşmaz. Open Subtitles حسناً لا لاجيء وصل إلى أرض جافة سوف يقترب من المياه ثانيةً
    Efendim, cidden bu kadının benim mülteci olduğuma inandığını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles سيدي، هل تعتقد بصدق بان هذه المرآة تصدق بانني لاجيء
    Ama ülkemizde insan hakları hiçe sayılan 300 Suriyeli mülteci var. Open Subtitles لكن هناك 300 لاجيء سوري تم رفضه بناء على حقوق الانسان في بلدنا
    Ama ülkemizde insan hakları hiçe sayılan 300 Suriyeli mülteci var. Open Subtitles لكن هناك 300 لاجيء سوري تم رفضه بناء على حقوق الانسان في بلدنا
    "Bir numara Almanya" adlı mülteci karşıtı bir grup üyesi olan bir Alman göçmen görevlisi 63 mülteciyi katletti. Open Subtitles ثلاثة وستون لاجيء تم قتلهم بواسطة ظابط هجرة ألماني يربطه علاقات بالجماعات المناهضة للهجرة ألمانيا أولاً
    Bu Masa'nın amcasından geliyordu, Suriyeli bir mülteci olup ailesi ve Masa'nın ablasıyla İsveç'e gidebilmişti. TED كانت الرسالة من عم "ميساء" لاجيء سوري استطاع الوصول هو وعائلته إلى السويد ومعهم أيضاً الاخت الكبرى لميساء.
    Brezilya öncü bir tavır aldı. 2000'in üzerinde mülteci insani vize alabildi, Brezilya'ya girdi ve mülteci statüsü talep etti. TED فقد اعتمدت البرازيل على طريقة رائدة حيث أن اكثر من 2000 سوري تمكنوا من الحصول على تأشيرات إنسانية، وعندما يدخلون البرازيل يحصلون على وصف لاجيء
    Biz evimize Sudanlı bir mülteci aldık! Open Subtitles لقد أوينا لاجيء سوداني في منزلنا
    Sahilde ölü bir mülteci mi? Open Subtitles لاجيء ميت على الشاطئ
    Yani başka bir mülteci mi vardı? Open Subtitles إذاً كان هناك لاجيء آخر ؟
    mülteci rolünü oynamana ihtiyacım var. Open Subtitles أريدك ان تلعب دور لاجيء
    DEO'ya alındığımda Hank'in bedeninin bir uzaylı mülteci tarafından kopyalandığını bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أن (هانك) إنتُحلت شخصيتة بواسطة لاجيء فضائي عندما تم تجنيدي في (إدارة عمليات الخوارق)
    Ganymede mülteci Gemisi, KUŞAK Open Subtitles سفينة لاجيء غانيميد في الحزام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus