"لاذ بالفرار" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçtı
        
    • kaçtığını
        
    • Kaçan
        
    • kaçmış
        
    Küçük piçi az kalsın. Yakalıyordum, ama kaçtı. Open Subtitles لقد كدت أنال من ذلك اللعين الصغير , ولكنه لاذ بالفرار
    Polislerden biri vuruldu. Diğerleri kaçtı. Open Subtitles أصبنا أحد أفراد الشرطة, و الآخر لاذ بالفرار.
    ...fakat, bunların hiçbiri, babamın ölümüyle son bulmayacak çünkü onlardan biri kaçtı. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    Bir saatiniz var sonra federalleri arayıp onun kaçtığını söyleyeceğim. Open Subtitles أمامك ساعة واحدة ثم سأتصل بالمباحث الفيدرالية وأخبرهم أنه لاذ بالفرار
    Tüm parayı alan çocuk. Kaçan çocuk. Open Subtitles من كان بحوزته كامل المبلغ، الذي لاذ بالفرار.
    Parayı alıp kaçmış. Open Subtitles لقد أخذ المال ومن ثم لاذ بالفرار. لذا فعلتها بنفسك.
    Kendisi kaçtı, sir. Şerefim üzerine yemin ederim. Open Subtitles لقد لاذ بالفرار يا سير لديك كلمتي الشريفة
    NSA Ajan'ı Flynderling'i öldürdü ve parayla kaçtı. Open Subtitles قام بقتل عميل الأمن القومى فليندرلينج لاذ بالفرار وبحوذته المال
    Bir iki soru sormak için gittik, o da kaçtı! Open Subtitles كلّ ما أردنا فعله، هو أن نطرح عليه بضعة أسئلة. لكنّه لاذ بالفرار.
    - kaçtı, ama yollara barikat kurduk. Open Subtitles لقد لاذ بالفرار, ولكن تم وضع حواجز لسد الطريق
    Dron bu adamı vurdu, ama ortağı yere inip kaçtı. Open Subtitles الطائرات الصغيرة أطلقت النيران على أحدهم ولكن شريكه لاذ بالفرار ونزل على الارض
    - Yine kaçtı. - İzini bulmaya başlayın. Open Subtitles ـ لقد لاذ بالفرار مُجدداً ـ ابدأي في تعقبه
    Yeni subay kaçtı efendim. Open Subtitles الضابط الجديد، سيدى لقد لاذ بالفرار
    Bu seferkinde, sanırım suçlu kaçtı ya da bu kez adı hiçbir zaman bilinemeyecek. Open Subtitles هذه المرّة، أخشى أن الجاني قد لاذ بالفرار أو هذه المرّة... ربما لن يتم تحديد الجاني
    T ve G-virüslerini çaldı ve Raccoon Şehri felaketinden hemen önce kaçtı. Open Subtitles قام بسرقة الـ(تي والجي فيروس) ثمّ لاذ بالفرار قبل كارثة مدينة (الراكون)
    - Yerde iki ceset vardı, bir adam kaçtı. Open Subtitles كانت هناك جثتين على الأرض ورجل لاذ بالفرار و...
    Biz de atları yakaladık ama, adamın kaçtı. Open Subtitles لذلك أمسكنا بالخيل لكنه لاذ بالفرار
    Benim yüzümden kaçtı. Buraya gelmek için onu bıraktım. Open Subtitles لاذ بالفرار بسببي ، تركته لآتي إلى هنا
    kaçtığını söylemiştim. - Nasıl? Open Subtitles لقد أخبرتكِ انه لاذ بالفرار كيف؟
    Adamın kaçtığını söylediler. Open Subtitles قالوا إنّ الفتى لاذ بالفرار
    Herkes Kaçan balık hakkında yalan söylediğini düşünüyor. Open Subtitles الجميع يظنون أنك تكذب بشأن ذلك الذي لاذ بالفرار
    Bu yöne kaçmış ve kan kaybından ölmeden bölgeye varabilmiş. Open Subtitles ولقد لاذ بالفرار من هذا الطريـق ووصل الى القسـم قبل ان ينزف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus