"لانكم" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü siz
        
    • olduğunuz için
        
    Dinleyin, kendinizi utandırmanız umurumda bile değil... çünkü siz buna alışmışsınız, tamam mı? Open Subtitles اسمعوا ، انا لا اهتم بأنكم تحرجوا انفسكم لانكم معتادون على هذا حسناً
    Ve sizin zihinleriniz benim sakinlerim için çok değerli... ..çünkü siz bizim benliklerimizi zenginleştirip değer katıyorsunuz. Open Subtitles وعقولكم قيمة جدا بالنسبة لسكاني لانكم ثتروا وتضيفوا القيمة الينا
    Bizim çıkmamız gerek, çünkü siz de okula geç kalmak istemezsiniz. Tamam mı? Open Subtitles لانكم لا تريدون التأخر عن مدرستكم ، اليس كذلك؟
    Eğitimli ajanlar olduğunuz için bu konuda tecrübeli olduğunuzu düşünüyorsanız bir daha düşünün. Open Subtitles ان كنتم تظنون انكم منيعون لانكم عملاء مدربين فكروا مرة اخرى
    Ben Yahudi olduğunuz için yeşil ve parlak bir deriniz var sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت انك اخضر , لك جلد لامع لانكم يهود
    Herkesin sorununu çözeceğinizi söylersiniz, yapamadığınızda da onların hatası olur, çünkü siz asla yanılmazsınız. Open Subtitles تقولون أن بإستطاعتكم إصلاح مشاكل كل شخص وعندما لا تستطيعو فهذا خطأهم لانكم لا تخطؤن أبدا
    Buraya geldim çünkü siz ateşle oynuyorsunuz ! Open Subtitles لقد ارسلت هنا لانكم يا أطفال تلعبون بالنار
    çünkü siz ikiniz beni resmen strese soktunuz. Open Subtitles لانكم ياناس جعلتوني اشعر بالكآبة الشديدة
    çünkü siz çocuklar aynı yerde yaşıyorsunuz ve aynı odayı paylaşıyorsunuz. Open Subtitles لانكم يا رفاق تعيشون معا وتتشاركون الغرفة نفسها
    çünkü siz geride bırakılmanın nasıl bir his olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles لانكم تعرفون الشعور في ان تكون منبوذا
    çünkü siz katil değilsiniz. Open Subtitles لانكم لستم قتلة
    Kendi başlattığınız yangında yandınız ve hiçbirşey sizi kurtaramaz çünkü siz zaten lanetlisiniz! Open Subtitles احترقتم بالنار التي اشعلتموها ...ولا شيء سينقذكم لانكم ملعونون!
    O bir çörek, çünkü siz polissiniz. Open Subtitles انها دونات لانكم شرطه
    Önemli çünkü siz, bizim amacımızın başarısına karşı iddiaya girdiniz! Open Subtitles هذا يهم لانكم راهنتما ضد نجاح رسالتنا!
    çünkü siz salaklar her şeyi mahvediyorsunuz. Open Subtitles لانكم تخربون كل شيء!
    çünkü siz benim ailemsiniz. Open Subtitles لانكم عائلتي
    Galaksideki en yetenekli ödül avcıları olduğunuz için buraya davet edildiniz. Open Subtitles لقد تمت دعوتكم هنا لانكم افضل صائدي جوائز فى المجرة
    Eğitimli ajanlar olduğunuz için bu konuda tecrübeli olduğunuzu düşünüyorsanız bir daha düşünün. Open Subtitles ان كنتم تظنون انكم منيعون لانكم عملاء مدربين فكروا مرة اخرى
    Çocuk olduğunuz için size kaba kuvvet uygulamaktan çekinmezler. Open Subtitles هم لن يستعملوا قوة اقل لانكم اطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus