"لانني في" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü
        
    Bu çok garip, çünkü ben gerçekten dünyada önemli işler yapmak istiyorum. Open Subtitles هذا غريب حقا لانني في الاساس اريد ان افعل اشياء مهمة في العالم
    çünkü neredeyse 7. sınıftan beri hep bir işim vardı. Open Subtitles غريب بعض الشي لانني في الاساس كان عندي وظيفه
    Ben biliyorum, çünkü bu geceyi daha önce yaşamıştım. Open Subtitles أترين؟ إنني أعرف لانني في الحقيقة عشت هذه الليلة مسبقاً
    çünkü şu anda mesleğimin zirvesindeyim, ama ya yarın? Open Subtitles لانني في قمة اللعبة اليوم لكن ماذا عن الغد ؟
    Bu çok garip, çünkü ben gerçekten dünyada önemli işler yapmak istiyorum. Open Subtitles هذا غريب حقا لانني في الاساس اريد ان افعل اشياء مهمة في العالم
    çünkü önceden olsa bunların hepsini yiyebilirdim ama şimdi her birinden tek bir ısırık alıyorum. Open Subtitles لانني في الماضي كنت اكل كل هذا ولكن الان انا اكل لقمة واحدة فقط من كل واحدة
    Bir içkiye ihtiyacım vardı, mola verdim çünkü yolum uzun, İtalya'ya gidiyorum. Open Subtitles اريد فقط التوقف من اجل الشراب لانني في طريقي لايطاليا
    çünkü kurabiyeci işletmek gerçekten hoşuma gidiyor. Open Subtitles لانني في الحقيقة احب إدارة المتجر
    çünkü sana biraz acımaya başladım sanırım ve böyle bir şeyin olacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles يعيدنا لبعضنا مجددا كما تعلم لانني في الحقيقة بدأت اشعر بقليل من التعاطف معك انت تعلم انني لم اظن ان هذا يحدث مجددا اطلاقا
    Herhalde sarhoş falan oldum... çünkü son bir kaç gündür... Open Subtitles علي ما يبدو انني كنت سكرانا او شيئا من هذا القبيل... ...لانني في الايام القليلة الماضية... .
    Hayır, çünkü sana katılıyorum. Hayır... Open Subtitles لا, لانني في الحقيقه أوافقك الرأي - لا...
    Luke'u kandırmak zorundaydım çünkü onu salon dansları kursuna götürüyorum. Open Subtitles توجب علي التحايل على (لوك) لانني في الواقع سأخذه لقاعة تعليم الرقص
    Yapamam. çünkü New Jersey'de, lanet olası Comfort Castle'dayım. Open Subtitles لا استطيع لانني في منطقه أخرى
    çünkü gerçekten başıma bela edemem. Open Subtitles لانني في الحقيقه لا أستطيع!
    Şey çünkü ben şeyin tam ortasındaydım... Open Subtitles ...لانني في منتصف الـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus