"لانه ان" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü
        
    Burada korumaktan caydırma var, çünkü, eğer su hakkınızı kullanmazsanız, su hakkınızı yitirebilirsiniz. TED بسبب فكرة الاحتكار لانه ان لم يستخدم الفرد حصته فسوف يخسرها لشخص آخر
    çünkü, resmi düşünün, kelimeyi değil , resmi. TED لانه ان تخيلت الصورة لا الكلمة .. الصورة
    çünkü bunu başarabilirsem, onları şahane yapabilirim, ve onları tekrar tekrar şahane yapabilirim. TED لانه ان استوعبنا ذلك بصورة صحيحة .. يمكننا ان نصنع أموراً رائعة .. ويمكننا ان نحافظ على الداوم على تلك الروعة
    çünkü eğer yapmazsan o çekip gidecek ve onu bir daha asla göremeyeceğiz. Bunu mu istiyorsun? Open Subtitles لانه ان لم تفعل , هو سيرحل ولن تراه مجددا
    çünkü eğer donmuşsa, yerin dibinden fırlayıp bizi öldürmeye çalışmaz. Open Subtitles لانه , ان كان متجمد لن يقفز فى انحاء المكان ويحاول ان يقتلنا
    Bu doğru değil çünkü öyle olsaydı, ya bi yerde duyardım ya da bi şekilde okurdum. Open Subtitles حسنا , هذا غير حقيقى لانه ان كان حقيقى كنت سأقرا هذا او اسمع عنه
    Bu da riskli olur, çünkü kurban hayatı tehlikede olduğundan saldırmaya çalışabilir. Open Subtitles و ذلك سيكون خطيرا لانه ان عرف انه في خطر و رأى الفرصة سيغتنمها
    çünkü ihtiyacımız olan şeyi bulamazsam, o kendini kurtarmanın başka bir yolunu bulacaktır, beraberinde sen de kurtulursun. Open Subtitles لانه ان لم اجد ما نحتاج سيكون هو الوحيد ليجد طريقة لينقذ بها نفسه
    Ve bir dahaki sefere lütfen ilk olarak bana gel, çünkü eğer birbirimize güvenmezsek, Open Subtitles ويجب ان تاتي لي بالمرات القادمه . لانه ان لم يكن بامكاننا الثقه ببعضنا البعض
    Lütfen ara, kaptan çünkü bu gece çalışacaksam Brooks Dunn biletlerini verecek birini bulmalıyım demektir. Open Subtitles قم بذلك أيها الربان. لانه ان كان علي أن اعمل هنا, بعدها سأحتاج الا احد
    Yalan söylerler, çünkü bilirsen muhtemelen onlarla sevişmek istemezdin. Open Subtitles قد فكر بممارسة الجنس معك سيكذبون لانه ان عرفت فغالبا لن ترغبي بممارسة الجنس معهم
    çünkü kendini ona vermişsin istemişsin falan filan ya Open Subtitles لانه ان عدت الزمن فلن تدركِ مقدار رغبتك به
    çünkü dışarıda çok fazla ceset var Van Klaus her birinizin ruhuna sahip olabilir. Open Subtitles لانه ان كان هناك الكثير من الاجساد في الخارج هناك فان فان كلاوس يستطيع الاستيلاء على كل واحد منكم
    çünkü adamlar buraya geldiğinde o hâlâ burada olursa belâ çıkacak demektir. Open Subtitles لانه ان جاؤوا هنا وهو لا يزال هنا ستحدث متاعب
    Final sorusunun cevabını verecek olan sensin... çünkü bu mesajı alsan bile, eğer şu an beni dinliyor olsan bile, önemli olan tek bir şey var. Open Subtitles انت الذي لديه الاجابة النهائية لانه ان تلقيت هذه الرسالة ان كنت تستمع الي الان فهذا يعني شيئا واحدا
    çünkü eğer düzgün çalışma alışkanlıkların yoksa Open Subtitles لانه ان لم تملكين عادات العمل المناسبة..
    Trevor'u öldüren canavarı istedim, çünkü silahını benden önce çekemezse, onu öldürdükten sonra ailesini de öldüreceğim. Open Subtitles اردت ذلك الجريئ الذي قتل تريفور لانه ان لم يحصل على ذلك المسدس قبلي بعد ان اقتله ساقتل عائلته كاملة
    Korumaktan caydırılıyorsunuz, çünkü su hakkınızı kullanmazsanız, su hakkınızı kaybetme riskine giriyorsunuz. TED فلدينا فيه الرغبة في " الاحتكار " لانه ان لم يستخدم المرء حصته من المياه فسوف يخسرها
    çünkü bu ayrım ortadan kalktıkça birbirimizle iletişim kurmamız kolaylaşacak, birbirimize karşı daha açık, adil ve yaratıcı yollardan yardım etmemiz mümkün olacak. TED لانه .. ان حدث ذلك اعتقد انه يمكننا ان نتواصل بصورة اكثر انفتاحاً .. وبصورة اكثر ابداعاً واعتقد انه يمكننا ان نتواصل فيما بيننا لكي يساعد كل منا الاخر
    çünkü söylersen Kaddishe şimdiden başla çünkü öldüm demektir. Open Subtitles لانه ان لم تفعل... من الافضل ان تجهز الكادش لـ انني رجل ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus