"لايزالون" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • hâlâ
        
    Belki üç dakika evvel hala güzel görevler verilirken olabilirdi. Open Subtitles ربما قبل ثلاث دقائق عندما كانوا لايزالون يوزعون مهمات جيدة
    İşte, hala utangaç olduklarını görebiliyorsunuz , yüzlerini göstermek istemiyorlar. ama mesajlarını yaymak istiyorlar. TED يمكنكم أن تروا أنهم لايزالون خجوليين، إنهم لا يريدون أن يظهروا وجوههم، لكنهم يريدون أن ينشروا الرسالة.
    Kayıpların da hala canlı olabileceğini ummaya başlamıştık. Open Subtitles حتى أننا تجرأنا وأمِلنا في أن المفقودين ربما لايزالون على قيد الحياة
    Peki neden milyarlarca insan hâlâ ağır yoksulluk koşullarında bulunuyor? TED إذا لماذا، لماذا هناك الملايين من الناس لايزالون عالقين في هذا الفقر المتقع؟
    Bana hâlâ çöplükten çıkamamışsın gibi geldi. Open Subtitles يبدو انهم لايزالون يجعلونك تكشفين الاوساخ دعني اسلمك
    Bana hâlâ çöplükten çıkamamışsın gibi geldi. Open Subtitles يبدو انهم لايزالون يجعلونك تكشفين الاوساخ دعني اسلمك
    Gelecek sene hala bir işi olsun isteyen asistan cerrahların dikkatine. Open Subtitles انتباهاً يا مقيمي الجراحة الذين لايزالون يأملون أن يكون لديهم عمل في السنة القادمة
    Buradan ayrılmakla alakalı değil bu hala burada olacaklarını bilmekle alakalı. Open Subtitles إنـّه ليس عن الهروب فقط مجرد معرفة أنّهم لايزالون هناك
    - Bana tek kelime etmeden önce hala o odayı dinliyorlar. Open Subtitles -نعم -قبل أن تقول لي كلمة, لايزالون يتنصتون على تلك الغرفة
    Öğrenciler öğüt almaya geliyor, ama okul hala adımı yanlış yazıyor. Open Subtitles التلاميذ لايزالون ياتون الى ويسؤلونى نصائح ولازالت امدارس تذكرنى مخطئا
    Ben sadece hala bizimle birlikte olmak isteyebileceklerini düşünmüştüm. Open Subtitles انا.. فقط أعتقد بإنهم لايزالون يريدون البقاء معنا
    Kanundışı yaşayıp hala iyi olanlar. Open Subtitles اولائك الذين يعيشون خارج القانون لكنهم لايزالون لطفاء
    Tamam. Neden hala yukarıdalar? Open Subtitles لماذا لايزالون بالأعلى ولماذا لا أسمعهم؟
    hala görüştüklerine inanamıyorum, Open Subtitles لا أستطيع تصديق أنهم لايزالون يخروج سويا
    Bazıları iyi niyetli olabilir ama bir kısmı hala çok kötü adamlar. Open Subtitles بعض أولئك الرجال ربما تكون نواياهم حسنة ولكن البعض الآخر ربما لايزالون أشراراً
    Köydeki yetişkinler hâlâ ayakta, anneler ise gece için yatakları hazırlıyordu. Open Subtitles البالغون لايزالون مستيقظين والأمهات يجهزن أسرة النوم
    hâlâ kitapçıya gidenler gerçek okuyuculardır. Open Subtitles الأشخاص الّذين لايزالون يذهبون إلى المكتبات، هُم قراء حقاً.
    Burada ne kadar fazla şey değişirse değişsin, Vikingler hâlâ Viking. Open Subtitles مهما تغيــرت الأمور من حولنا الفايكنج لايزالون فايكينج.
    Yani hâlâ her şeyin Dünya etrafında döndüğüne inanıyorlardı. Open Subtitles حسناً كانوا لايزالون معتقدين أن كل شيء يدور حول الأرض
    Öyleyse neden hâlâ onlar kazanıyormuş gibi hissediyoruz. Open Subtitles فلماذا يبدو الأمر كما لو أنهم لايزالون يربحون؟
    Bunlardan 17'si mutlu birer âşıktı, 15'i ise henüz terk edilmişti, ve yeni başladığımız üçüncü deneyimizde ise 10 ila 25 yıllık evlilikten sonra hâlâ âşık olduğunu söyleyen insanları inceledik. TED 17 منهم كانوا سعداء في الحب ، 15 كان قد تم هجرهم للتو ، وعند بداية تجربتنا الثالثة : دراسة الناس الذين قالوا انهم لايزالون في حالة حب بعد 10 إلى 25 عاما من الزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus