"لايمكنني تصديق" - Traduction Arabe en Turc

    • inanamıyorum
        
    Ben, yani buradaki en düşük skora sahip olduğuma inanamıyorum. Open Subtitles أنا فقط ، لايمكنني تصديق أنني حصلت على النتيجة الأسوء هنا
    İnanamıyorum. Unut söylediklerimi. Buraya yardımına gelmiştim-- Open Subtitles لايمكنني تصديق ذلك,انس أنني قد أتيت هنا لمساعدتك
    Ben buna da,ona da inanamıyorum. Open Subtitles لايمكنني تصديق ذلك لايمكنني تصديق ذلك انا ايضا
    Beni orada bıraktığınıza inanamıyorum. Open Subtitles حسناً ، لايمكنني تصديق انك تركتينني هناك
    İş görüşmesinde öyle davranabildiğine inanamıyorum. Open Subtitles أعني , لايمكنني تصديق كيف تصرفت بتلك المقابله
    Bazen kardeş olduğumuza bile inanamıyorum. Open Subtitles لايمكنني تصديق ذلك اننا اخوات بعض الأوقات.
    Burada tıkılıp kaldığımıza inanamıyorum. Open Subtitles أتعلم , لايمكنني تصديق أننا مازلنا عالقين هنا
    - General O'Neill'ın öldüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لايمكنني تصديق أن الكولونيل أونيل قد مات -
    Peder McCourt'un öldüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لايمكنني تصديق أن الأب ماك كورت قد مات
    Sadece bir gecelik olduğuna inanamıyorum. - Neden hala makyajlısın? Open Subtitles لايمكنني تصديق أنه لليلة واحدة - لماذا لازلتِ تضعي المكياج ؟
    Benden ayrılıyor olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles انا لايمكنني تصديق بأنك تهجريني الان
    - Bu söylediklerine inanamıyorum! - Trenle dört saatlik yol! Open Subtitles لايمكنني تصديق ذلك - إنّها مجرد رحلة 4 ساعات بالقطار -
    - Atışı yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles لايمكنني تصديق أنك صوبت وأنا أيضاً
    İnanamıyorum. Open Subtitles لايمكنني تصديق هذا
    Buna inanamıyorum. Open Subtitles لايمكنني تصديق هذا الهراء
    Tanrım. İnanamıyorum. Open Subtitles يا إلهي لايمكنني تصديق ذلك
    - İnanamıyorum. Open Subtitles لايمكنني تصديق ما أرى.
    Aman Tanrım, buna inanamıyorum. Open Subtitles يا إلهي, لايمكنني تصديق هذا
    Aman Tanrım. Buna inanamıyorum. Open Subtitles يا إلهي, لايمكنني تصديق هذا
    Hayır, buna inanamıyorum. Open Subtitles لا، لايمكنني تصديق هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus