"لا آخذ" - Traduction Arabe en Turc

    • almam
        
    • almayacağım
        
    Ben yargılamam amına koyayım. Sadece dostlarımdan para almam, tamam mı? Open Subtitles انا لا أحكم عليك , أنا لا آخذ المال من أصدقائي
    Ben kimseden emir almam fakat orada ne varsa, eminim sana sözlü hakaret eden biri seni korusa iyi olur. Open Subtitles لكن أنا لا آخذ أوامر من أي شخص‫، وأيا كان هناك، ربما‫ ًكنت أفضل حالا‫ مع عاهرة مسيئة لفظياً لحمايتك‫.
    İnan ben de ilaç almam ama bazen dinlenmem gerekiyor. Open Subtitles صدقني، أنا لا آخذ الحبوب أيضاً، لكن أحياناً أحتاج الى الراحة
    Hiç bir iğne hap falan almayacağım. Open Subtitles أنا لا آخذ حبوب أو حقن أو أي شيء
    Artık senden emir almayacağım. Open Subtitles لا آخذ آوامر منك بعد الآن
    Ben emir almam. Kendi bildiğim gibi yaparım. Open Subtitles أنا لا آخذ أوامر أنا أقوم بالأشياء بطريقتي
    Stewie, endişelendiğini biliyorum ve alınma ama ekmek yiyen birinden tavsiye almam. Open Subtitles حسناً؟ لكني لا آخذ النصيحة من شخص يأكل الخبز
    Ben asker değilim, emir almam ve kızı alamazsın. Open Subtitles أنا لست جنديا، أنا لا آخذ أوامر، وكنت لا تأخذ لها.
    Kimsenin parasını almam tamam mı? Open Subtitles أنا لا آخذ نقود الآخرين حسناً, أندرو؟
    Emin olmak için söylüyorum, Ben hasarlı malları almam. Open Subtitles لنكن فقط واضحين، أنا لا آخذ سلع متضررة
    Teşekkür ederim ama uyuşturucu satıcılarından tavsiye almam. Open Subtitles شكراً ولكنّي لا آخذ بنصيحة تاجر مخدّرات، لذا...
    Sekreterlerden emir almam tamam mı? Open Subtitles لا آخذ أوامر من سكرتيرات، مفهوم؟
    Ayrıca kadınlardan emir almam. Open Subtitles وأنا لا آخذ الآوامر مِن الإناث
    Asla rüşvet almam! Open Subtitles لا آخذ رشاوى تحت أي ظرف
    Ben para almam. Open Subtitles أنا لا آخذ مالاً، هذا حقيقي
    Para almadım. Ben para almam. Open Subtitles ببساطة, أنا لا آخذ أموال
    Sadaka almam. Open Subtitles أنا لا آخذ المنح.
    Artık senden emir almayacağım. Open Subtitles لا آخذ آوامر منك بعد الآن
    İlk yıl pay almayacağım. Open Subtitles في العام الأول لا آخذ نسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus