"لا أحد منا" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiç birimiz
        
    • İkimiz de
        
    • - Hiçbirimiz
        
    • ikimiz
        
    • İkimizin de
        
    • Hiç kimse
        
    • hicbirimiz
        
    • Hiçbirimiz değiliz
        
    • hiç birimizin
        
    • hiçbirimizin
        
    Ama Hiç birimiz elinde bununla... senin kadar korkunç değiliz. Open Subtitles .. لكن لا أحد منا مروعً كما أنتِ ومعكِ هذا
    Fakat garip şey şu ki, bu dersi 150 sene önce öğrenemedik. Hiç birimiz gerçekten buna inanmıyor. TED لكن الشيء الغريب أنه نحن لم نستوعب هذا الدرس بعد ١٥٠ عاما لا أحد منا حقيقة يصدق ذلك
    ikimiz de onun aptalca seyler yaptigini gormek istemeyiz, degil mi? Open Subtitles لا أحد منا يريد أن يراه يقوم بعمل غبي, أليس كذلك؟
    İkimiz de bu işin mahkemeye taşınmasını istemeyiz değil mi? Open Subtitles لا أحد منا يريد أن ندخل المحاكم بيننا، أليس كذلك؟
    - Hiçbirimiz onun tırnağı bile olamayız. - Tabii ki olamayız. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع أداء شيء و لو جزء مما يفعل بالطبع لا
    Sanırım ikimizin de zengin olmaması şans, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنه حظ جيد لا أحد منا هو غني ، هاه؟
    DeMille söyleme cesaretini gösteremedi. Hiç birimiz gösteremedik. Open Subtitles ديميل لم يقدر على إخبارك بالحقيقة لا أحد منا قدر على فعل ذلك.
    Hiç birimiz öğle yemeği yemedik ve birazcık da açız. Open Subtitles تعلمين لا أحد منا تناول الغداء و نحن جائعين نوعا ما
    öyle değil,Hiç birimiz mükemmel değiliz gün sonunda işten eve dönüyorum biraz dinlenip seninle beraber oturup sohbet etme ihtiyacı duyuyorum yukarda oturup beraber kahvelerimizi yudumlamak istiyorum Open Subtitles إنه ليس كذلك ، لا أحد منا كامل أعود إلى البيت بعد يوم مضن في العمل وأشعر إنني بحاجة للجلوس والتحدث معك
    Yaşadığı korkuları Hiç birimiz anlayamayız. Open Subtitles من يخاف من الذى تعرفه لا أحد منا يستطيع تقدير هذا
    Eğer sen en baştan değişik seçimler yapmış olsaydın Hiç birimiz yırtılmazdık. Open Subtitles إذا قمت بخيار آخر من البداية لا أحد منا سيتمزق الآن
    Birbirimizi bir aydır tanıyoruz ve ikimiz de hemen şimdi evlenmeyi düşünmüyoruz. Open Subtitles لم يمض على علاقتنا سوى مجرد شهر كما أن لا أحد منا يفكّر في الزواج الآن
    - Ben de seni. Kabul et Julia. İkimiz de ayaklarımızı yerden kesecek aşkı aramıyoruz. Open Subtitles . لا أحد منا مولع بنظره المراهقين لكى نذهب اليه بأقدامنا
    Sadece ikimiz de başkalarıyla çıkmayacağız. Open Subtitles ماعدا بالطبع أن لا أحد منا مسموح له مواعدة شخص آخر
    - Hiçbirimiz ne yaptığımızı bilmiyorduk. Open Subtitles أعني، أنه لا أحد منا لديه .أدنى فكرة عما نفعل
    - Bugünü unutmayacağım. - Hiçbirimiz unutmayacağız. Duymadın mı? Open Subtitles لن أنسى اليوم بسرعة - لا أحد منا , ألم تسمع ؟
    Sanırım ikimizin de zengin olmaması şans, değil mi? Open Subtitles أعتقد أنه حظ جيد لا أحد منا هو غني ، هاه ؟
    Hiç kimse bizim bulduğumuz kadar nezaketi bu hayatta bulamaz. Open Subtitles لا أحد منا يجد الرحمة في هذه الحياة كما يجب
    Kendi iyilikleri icin Bruce Lee ve karate cocuklara soyle hicbirimiz otomatik siah tasimiyoruz. Open Subtitles من أجل مصلحته , قل لبروس لي و لشباب الكاراتيه أن لا أحد منا يحمل أسلحة أوتوماتيكية
    Hiçbirimiz değiliz. Open Subtitles لا أحد منا كذلك
    Brüksel'de çaresizce tekrar tekrar ortak çözümler bulmaya çalışırken hiç kimsenin, hem de hiç birimizin daha önce böyle bir krizle uğraşmadığını farkettim. TED في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة
    Problem ise, daha önce hiçbirimizin görmediği bir adamı arıyor olmamız. Open Subtitles المشكلة أننا كنا نطارد رجلاً لا أحد منا رآه من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus