"لا أحد يرى" - Traduction Arabe en Turc

    • Kimse
        
    Kimse kendi elini göremez. Diğerlerinin ellerine bakarak bahse girilir. Open Subtitles لا أحد يرى يده وكل فرد يراهن على يد الآخر
    Kimse gecenin asıl yüzünü görmez, orada gerçekte neler olduğunu. Open Subtitles لا أحد يرى الليل الحقيقي ما الموجود فعلا في الظلام
    Heykelleri burada Kimse göremiyor. Ormanda çürüyüp gidiyorlar. Open Subtitles لا أحد يرى التماثيل هنا لقد تركونها لتذوي في الغابة
    Asla bakamayacağın bir yerde. Hiç Kimse pasaportumdaki fotoğrafı göremez. Open Subtitles فى مكان حيث لا يمكنك رؤيتهم لا أحد يرى صورة جواز سفرى
    Biliyorsunuz hiç Kimse kafamın içindekileri göremiyor, hiç Kimse tam olarak bilmiyor. Open Subtitles تعلمون, منذ أنه لا أحد يرى ما بداخل عقلي لا أحد يعلم حقاً
    Çünkü Kimse kendisini gerçekten olduğu gibi veya başkalarına göründüğü gibi göremez. Open Subtitles لا أحد يرى نفسه كما هو حقاً أو كما يظهر للأخرين
    Kimse yapmadı. Kimse bir şey söylemedi. Open Subtitles ولكن لا أحد يرى أي شيء ، ولم يقل أحد أي شيء
    Gerçi çok şaşırdım, böyle bir şey açık bir alanda oluyor ve Kimse hiçbir şey görmüyor, öyle mi? Open Subtitles هذا أمر صادم, شيء كهذا يحدث في العراء و لا أحد يرى شيئا ؟
    Pierre, hiç Kimse çocuklarınızın tuhaf isimleri olduğunu söylemedi. Hayır, hayır. Open Subtitles بيير، لا أحد يرى أن أسماء أطفالكم سخيفة.
    Hiç Kimse iyi bir fikir olmadığını düşünse bile gerçekten sevdiğin işi yapmaya karar verdin. Open Subtitles لذا قررت أن تفعل ما تحبه حقا، حتى على الرغم أن لا أحد يرى أن هذه فكرة جيدة.
    Kimse bizden iyi... ..obje bulamaz, güzellik. Open Subtitles لا أحد يرى القطع الأثرية مثلما نفعل يا وجه الدمية.
    Biliyorum, çünkü onu daha yukarı yükselttirme gibi zekice bir planım var. ...böylece lokantanızı Kimse göremeyecek. Open Subtitles لأنني لدّي خُطة ذكية لأزيد من عدد الزوار لذا، لا أحد يرى لمطعمك.
    Kimse beni fark etmez ben de kimseyi fark etmem. Open Subtitles لا أحد يرى فيّ ما يثير الاهتمام وأنا بدوري لا أرى شيئاً مثيراً للاهتمام في أي أحد آخر
    O zamandan beri Kimse Vicilla'yı görmedi veya duymadı. Open Subtitles لا أحد يرى ولا يسمع من والحراسة منذ ذلك الحين.
    Çünkü hiç Kimse hükümetin onlar için her şeyi yaptığını göremiyor. Open Subtitles لأن لا أحد يرى أن الحكومة تقوم بفعل أي شيء من أجلهم
    Düğünden önce Kimse damadı göremez. Open Subtitles لا أحد يرى الزوج قبل حفلة الزفاف
    Kimse aynada kendinin bir parçası olmayan şeyleri göremez. Open Subtitles لا أحد يرى شيء في مرآة... هذابكلبساطةليس جزء منهم... ..
    Benim haricimde hiç Kimse bu notlarda ne olduğunu göremez. Open Subtitles لا أحد يرى هذه الملاحظات ولكن لي.
    Kimse dünyayı aynı şekilde görmez. Open Subtitles لا أحد يرى العالم بنفس الطريقة.
    Kimse dünyayı senin gibi görmüyor. Open Subtitles لا أحد يرى العالم نفس ما تراه أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus