sana Ne olduğunu bilmiyorum ama bugün savaşmayı planlamamıştım. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أفعل لم يكن في مخططي أن أقوم بحرب اليوم |
Büyük planının Ne olduğunu bilmiyorum ama yakalamak bu işin içinde değil. | Open Subtitles | لا أدري ماذا كانت خطتك ولكن القبض عليه أمر مرفوض |
Seninle baban arasında Ne olduğunu bilmiyorum, ama ona güveniyorum. | Open Subtitles | اسمعي، لا أدري ماذا حدث بينك و بين والدك، لكني أثق به. |
Evi çok iyi idare ediyor. Onsuz ne yaparız bilmem. | Open Subtitles | إنه يقوم بعمل رائع و لا أدري ماذا نفعل بدونه |
Sizi bilmem ama sirenlerin ötmesini kurşunların havada uçup, herşeyin kırılıp dökülmesini bir hayli tahrik edici bulurum. | Open Subtitles | لا أدري ماذا دهاكم يا رفاق لكن مع صوت صفارات الإنذار والرصاص المنطلق وذلك الهرج والمرج وجدت ذلك مثير نوعاً ما |
Tamam ama bu tıp değil. Ne olduğunu bilmiyorum ama... | Open Subtitles | بلى إنها ليست أدوية طبية لا أدري ماذا تكون |
Ne olduğunu bilmiyorum Ancak elimden geldiğince size bilgi vermeye çalışacağım. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حدث, ولكني سأُخبرُكِ بأسرع ما أستطيع |
Taras'a Ne olduğunu bilmiyorum, ama en kötüsünden korkuyorum. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حصل ل تاراس، ولكنني أخشى عليه |
Seviyordum. Bana Ne olduğunu bilmiyorum. Neden bana yardım etmiyorsunuz? | Open Subtitles | لا أدري ماذا يصيبني لماذا لا تستطيعين مساعدتي؟ |
Gerçek şu ki Ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة، لا أدري ماذا تكون |
Bunda garip bir şey var. Bir şey sanki... Ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | احساس غريب حول هذا لا أدري ماذا يحدث |
Ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يحدث. |
Ne olduğunu bilmiyorum... | Open Subtitles | لا أدري ماذا أقول |
Ama Ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري ماذا كان ذلك |
Ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حصل؟ |
Arabaya Ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حلّ بالسيارة |
Bana Ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري ماذا حصل لي. |
Seni bilmem ama ben bir gün için yeteri kadar meme gördüm. | Open Subtitles | لا أدري ماذا عنك ؟ لكني رأيت ما يكفي من الحلمات ليوم واحد |
Ülkende nasıl yapıyorlar bilmem ama süs tellerini atamazsın. | Open Subtitles | لا أدري ماذا يفعلون في بلدكِ. لكن لا ترمي الأشرطة الملونة هكذا. |
Pekala, sizi bilmem ama, ben bir icki alacagim. | Open Subtitles | لا أدري ماذا تشتهون الآن و لكني بحاجة لمشروب ما |
Burada ne işlettiğimizi düşünüyorsunuz bilmem ama burası dövüş kulübü değil. | Open Subtitles | لا أدري ماذا تعتقد أنك تدير هنا لكن هذا ليس نادي قتال |