Ben,başka bir atışı israf edemem. Eğer kurtulursa başka bir çıkmaz yol olur. | Open Subtitles | تباً , لا أستطيع أن أهدر هجوماً آخر لن يكون لذلك أي معنى |
- Seni fazlasıyla ciddiye alıyorum. - Ben bu uçakta kalamam. | Open Subtitles | انا أخذ هذا بجدية لا أستطيع أن أكون على هذة الطائرة |
Dünyadaki herkese 'D' veremem ya. Ne kadar çok istesem de, kimi zaman... | TED | لا أستطيع أن أعطي كل البشر علامات رسوب، رغم أنّني أرغب في ذلك. |
- Karşı koyamadım. - Bunu şimdi yapmak istiyor musun? İstersen- | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقاوم لذا تريد أن تفعل هذا الآن أو |
Ama Onu ekemem. Onun için tek uygun zaman bu hafta sonu. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخلى عنه، هذه عطلة نهاية الإسبوع الوحيدة التي تصلح. |
Ooo.. Sera, burada olduğun için ne kadar mutluyum Sana anlatamam. | Open Subtitles | آه ياسارة, لا أستطيع أن أعبر عن مدى سعادتي بوجودك هنا |
Ben başka bir yerde yaşayan kendimi hayal bile edemiyorum, | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل نفسي أعيش في أي مكان آخر |
Bırak üç yıl öncesini, ben dün geceyi bile hatırlamıyorum ki patron. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر الليلة الماضية ناهيك عن ثلاث سنوات مضت, ياريس |
Hapse girmemek çok hoşuma giderdi. Ne kadar hoşuma gideceğini tarif bile edemem. | Open Subtitles | أنا حتى لا أستطيع أن أبدأ وصف مدى حبي عدم الذهاب إلى السجن. |
Kendi çatım altında böyle bir şey yaşanmasına müsaade edemem. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدع هذا الشيء يحدث تحت سقف بيتي |
Seni evlat edinemem ama istersen Baba-Oğul gününe seninle giderim. | Open Subtitles | ..لا أستطيع أن أتبناك, ولكنى سآتى معك إلى يوم الأب0 |
Ziyaretine gelemediğim için kusuruma bakma. Ama Seni hep sevdiğimden hiç kuşkun olmasın. | Open Subtitles | آسفة لا أستطيع أن أزورك الآن ولكن يجب أن تعلمي أنني دائما أحبك |
O boklardan hiç birini eve götürmüyoruz, Buna izin veremem, | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعيد أياً من تلك القذارة إلى ديارنا |
Üzgünüm efendim, sarı rozeti olmayan kimsenin geçmesine izin veremem. | Open Subtitles | عذراًياسيدي،فبدونالشارةالصفراء، لا أستطيع أن أسمح لأي شخص بعبور هذه المنطقة |
Yukarı doğru uzanan 25 metrelik buz. Bunu tek bir sağlam bacakla yapamazsınız. | Open Subtitles | 25مترا من الجليد المعلق , يستحيل لا أستطيع أن أفعلها حتى برجل سليمة |
Beni sevmeye kendini ikna edemezsen ve ben Seni sevemem, bir kadın Bunu yaptığı an, artık Onu istemezsin. | Open Subtitles | لن تسمح لنفسك ان تحبني وأنا لا أستطيع أن أحبك لأنه بمجرد أن تحبك المرأة لا تريدها بعد الآن |
Arabayla bana vurduğun için Sana ne kadar müteşekkirim anlatamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كم أنا سعيد لأنك صدمتنى بالسياره |
Bu programın başka bir yerde çekildiğini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل تصوير المسلسل في أي مكان آخر |
Bakın dedektif, tek bir kötü yerde bile polisin yardım ettiğini hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر مكاناً واحداً سيئاً قد ساعدني شرطيُ للخروج منه |
Hepsinin zamanlamasının ne kadar tesadüfî olduğunu söylememe gerek yok. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كم كان توقيت كل هذا صدفة. |
- Gerçekten harika hayatım. - Gözlerimi alamıyorum. | Open Subtitles | جميل جداً يا عزيزتي لا أستطيع أن أرفع عيني عنه |
Zaten benim gibi tedbirli bir adam Buna müsaade etmez, kaptan. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اتحمل الوضع هناك أيها القائد، رجل غيور مثلي |
Eğer Daha yakına gelir veya Daha uzağa gidersen söyleyemem. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك هل انت تقترب أم تبتعد بعيداً |
Kabullenince köpek yavrusu falan almıyorum ya. Diğer insanların olmamı istediği kişi olamam. | Open Subtitles | بل يجعلني أقتني جرواً لا أستطيع أن أكون ما يريدني الآخرون أن أكونه |
Başka bir jüri başkanı altında görev yapamam. Böyle olmayacak. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخدم تحت رئيس آخر هذا لن ينفع |
Sizin reyonunuzdaki karlılık en yüksek seviyede. Ben... Ben Sizi kaybetmeyi göze alamam. | Open Subtitles | فإن قسمك يشير إلى أعلى نسبة مبيعات لذلك لا أستطيع أن أتحمل فقدانك |