"لا أعتقد بأن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu düşünmüyorum
        
    • bence
        
    • olduğunu zannetmiyorum
        
    • sanmam
        
    • düşünüyorum
        
    • emin değilim
        
    • hiç sanmıyorum
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    Önerdiğim çözümlerin yeterince iyi veya yeterince zekice olduğunu düşünmüyorum. TED لا أعتقد بأن الحلول التي إقترحتها جيدة أو ذكية بصورة كافية
    Komik olduğunu düşünmüyorum. Üzgünüm ama birisini bekliyoruz. Open Subtitles لا أعتقد بأن ذلك مضحك آسفة، ولكننا ننتظر شخصا ما
    İki çocuğunu boğan bir anne hakkında tahmin yürütmeye hakkımız yok bence. Open Subtitles بصراحة لا أعتقد بأن حق لنا التوقع عن الأمر التي أغرقت أطفالها
    Burası özel bir mülk. Arama emrin olduğunu zannetmiyorum? Open Subtitles هذا محل إقامة خاص لا أعتقد بأن لديك مذكرة رسمية؟
    Polisin böyle göreceğini sanmam. Open Subtitles لا أعتقد بأن الشرطة سوف تنظر إليها بتلك النظرة
    Ben teknolojiyi düzeltmenin bilgi kutuplaşması problemini çözmekte çok önemli olduğunu düşünüyorum; ancak bunun tek başına bilgi kutuplaşması problemini çözeceğini de düşünmüyorum. TED أعتقد بأن إصلاح التقنية هي مهمة حقًا، كما هو واضح ولكن لا أعتقد بأن إصلاح التقنية وحدها، سيؤدي إلى حل المشكلة لتباين المعرفة.
    Bunun için zamanlamanın doğru olduğundan emin değilim. Open Subtitles لا أعتقد بأن الوقت مناسبا لذلك ياهنري صحيح . كنت لأوافقك الرأي
    Eğer birisinin Kira ile tanıştığını söylersen polisin sana inanacağını hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد بأن الشرطة سيصدقونك إذا قلتِ بأنكِ تعرفي شخصاً قابل كيرا
    Ben bunun bir bayan takım elbisesi olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لذا لا أعتقد بأن هذه كلياً فقط تناسب المرأة
    Yani annemin tamamen haksız olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles المقصود بأنني لا أعتقد بأن أمي مخطئة تماماً
    Bunu doğru olduğunu düşünmüyorum. Ama buraya geldim... Open Subtitles لا أعتقد بأن هذا أمر صحيح لكني أظن بأني أتيت إلى هنا، صحيح
    Ve bence bu kadarcık bir süre için hayatımızı altüst etmeye değmez. Open Subtitles لا أعتقد بأن هذا القدر من الوقت يستحق أن نغير حياتنا مقابله
    Ama bence uzak durma şansımız varsa Müslümanlarla dövüşmemize gerek yok. Open Subtitles لكني لا أعتقد بأن علينا قتال المسلمين إن استطعنا تجنبه.
    Olasılıkların bu durumu tartışmak için uygun bir basamak olduğunu zannetmiyorum. Ama, ona şu bağlamda katılıyorum. Hayatta kalabiliriz yada bunu başaramayabiliriz. TED حسنا، لا أعتقد بأن الاحتمالات هي الطريقة الصحيحة لمناقشة هذا الأمر. ولكن أتفق معه في الأمر. يمكننا النجاة ومن الممكن أن لا نستطيع النجاة.
    Tabii ama Cennet Şelalesi'nde otobüs olduğunu zannetmiyorum. Open Subtitles حسناً، ولكن لا أعتقد بأن ثمة حافلات في شلالات (بارادايس)
    Kahve ısmarlamak isterdim ama açık bir yer kaldığını sanmam. Open Subtitles أحب أن اعزمك على بعض القهوة لكن لا أعتقد بأن هناك مقهى مفتوح
    Bekle. Çok tatlısın. Ama işe yarayacağını sanmam. Open Subtitles أنتظري ذلك لطيف لا أعتقد بأن ذلك يجدي بالرغم من ذلك
    Bak, Tanrı'nın kendimizi savunmamızı anlayacağını düşünüyorum. Open Subtitles أنظروا، أنا لا أعتقد بأن المولى سيعاقبكم إذا دافعتم عن أنفسكم
    İlginç olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لا أعتقد بأن بيضتكِ فكرة غبية إنها نوعاً ما رائعة
    Adil olduğundan emin değilim. Hiç bilemezsin, belki de eğlenceli olabilir. Open Subtitles لا أعتقد بأن العدل مقرر هنا لن تعرف أبداً ، ربما يكون هذا ممتع
    Başkalarının da bu durumdan memnun olacağından emin değilim. Open Subtitles لا أعتقد بأن أحداً غيرك سيكون سعيداً بهذا
    Fakat sana söylüyorum, bunun olabileceğini hiç sanmıyorum. Open Subtitles و لكن سأخبرك بهذا لا أعتقد بأن هذا سيحدث
    İkna edebileceğiniz türden hayvanlar olduklarını hiç sanmıyorum. Open Subtitles سكيبر , لا أعتقد بأن مثل هذا النوع من المخلوقات تستطيع أن تتفاهم معه
    50, 60, 70, 80 bin yeni ofis yerinin yerlerinin açılması -- sayısı her ne ise -- konuyla hiç bir alakası olduğunu sanmıyorum. TED لا أعتقد بأن لها علاقة مع 50 أو 60 أو 70 أو 80 ألف من مساحات المكاتب الجديدة بغض النظر عن ما هو الرقم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus