"لا أعرف لماذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden bilmiyorum
        
    • Nedenini bilmiyorum
        
    • niye bilmiyorum
        
    • Sebebini bilmiyorum
        
    • nedense
        
    • Neden bu
        
    Neden bilmiyorum, çünkü onun gibi biri için, tuhaf bir ruh haliydi bu. Open Subtitles لا أعرف لماذا لأن هذا بدا و كأنه شئ غريب
    Neden bilmiyorum, ama içimi burkuyor. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا ، ولكنه يجعلني أشعر بالحزن.
    Ama yine de biz yerine yaşlı adam üzerinde kullanmak vermedi Neden bilmiyorum. Open Subtitles لكن مع هذا لا أعرف لماذا لم نستخدمها على الرجل الكبير
    - Sen hep... böyle yapıyorsun. Nedenini bilmiyorum. Söyle de anlayayım lütfen. Open Subtitles تقوم بذلك , وأنا لا أعرف لماذا , لذلك أرجوك ساعدني لأفهم
    Bir kaç ay önce destek grup toplantısına gittin ve Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles منذ عدة شهور أنت ذهبت لاجتماع مجموعة دعم و لا أعرف لماذا
    Sonra bir sebepten, niye bilmiyorum, arabamdan çıktım, kiliseye gittim ve dua etmeye başladım. Open Subtitles ولسبب ما,لا أعرف لماذا خرجت من سيارتي ودخلت الى الكنيسة وأبتديت بالدعاء
    Seni daha önce bu kadar savunmasız, çabuk etkilenen ya da kolay yönlendirilebilir görmedim ve bu beni korkutuyor çünkü Sebebini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لم أرك أبداً متخاذلةً أو متشكّكةً أو مخدوعة بسهولة بهذا الشكل, وهذا يخيفني لأني لا أعرف لماذا.
    Neden bilmiyorum, gerçi. Tedaviyi durdurduklarını duymuştum. Open Subtitles لا أعرف لماذا, سمعت بأنهم سيبدؤون العلاج
    Perçin çekiciyle başlayacağım. Neden bilmiyorum. Sesini seviyorum. Open Subtitles أظنني سأبدأ بالمطرقة لا أعرف لماذا, لكني أحب أسمها
    Neden bilmiyorum ama gelişmesi arttıkça aşağı beyin fonksiyonlarında sorunlara yol açıyor. Open Subtitles و لا أعرف لماذا ، و لكن يبدو أن تطور حالتك العقلية يتسبب في قصور في وظائف المخ الدنيا
    Neden bilmiyorum ama bu işte ilerleyebileceğimi zannetmiyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا لا يمكنني أن أبدأ بداية جيدة
    Neden bilmiyorum ama herşeyin daha kolay olacağını düşünmüştüm Open Subtitles لا أعرف لماذا عندما نكبر تواجهنا أمور صعبه
    Neden bilmiyorum ama. Her şeyi temizledi ve beni bu işten kurtardı. Open Subtitles لا أعرف لماذا قام بتنظيفي وأخراجي من هناك
    Nedenini bilmiyorum ama, resimle ilgili benzetmelerden nefret ediyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا ولكنني أكره كل المقارنات التي تتضمن الزيت
    Düşmanlar üzerime saldırdı, ama Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles أنا بمواجهة من الأعداء وأنا لا أعرف لماذا
    Amerikalıları severim, onlar... Nedenini bilmiyorum, sadece seviyorum. Open Subtitles جيد , إننى اُحب الأمريكان , إنهم . إننى لا أعرف لماذا , اُحبهم فقط
    Bana bunu sadece sen yapabiliyorsun. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles لا أحد ، لكن يمكنك فعل ذلك بي لا أعرف لماذا
    Dayanamıyorum. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles لا يمكن الوقوف عند ذلك أنا لا أعرف لماذا
    Bak Nedenini bilmiyorum. Ben bazı şeyleri yaparım. Open Subtitles لا أعرف لماذا أفعل الأشياء التي أقترفها.
    Onu kaybettim gibi geliyor ama niye bilmiyorum. Open Subtitles أشعرأننيخسرتهابطريقةما, و لا أعرف لماذا.
    Ve ben kaldım. Sebebini bilmiyorum ama kaldım. TED وبقيت. لا أعرف لماذا بقيت، لكني بقيت
    Aynaya baktı ve nedense, onun ismini son kez tekrarladı. Open Subtitles نظرت في المرآة. وأنا لا أعرف لماذا... ... لكنّهاقالتهاآخر مرّة.
    Neden bu oyunu oynama zahmetinde bulunuyoruz bilmiyorum, sen asla kaybetmiyorsun. Open Subtitles لا أعرف لماذا نزعج أنفسنا بهذه اللعبة، أنت لا تخسر أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus