"لا أعرف ماذا أقول" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne diyeceğimi bilmiyorum
        
    • Ne diyeceğimi bilemiyorum
        
    • Ne söyleyeceğimi bilmiyorum
        
    • ne söyleyeceğimi bilemiyorum
        
    • ne diyebilirim bilmiyorum
        
    • Ne diyeceğimi bilemedim
        
    • Diyecek söz bulamıyorum
        
    • Ne söylediğimi bilmiyorum
        
    • ne söyleyebilirim bilmiyorum
        
    Artık herkese Ne diyeceğimi bilmiyorum ve herkes bana soruyor. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لأي شخص أكثر, وكل شخص يسألني.
    Şimdi de yapıyorum. Bunu görebilirsiniz. Tedirgin oluyorum.. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum. TED أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك.
    Sana Ne diyeceğimi bilmiyorum, Sam. Veresiyeyle öldüremem. Örnek oluşturur. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول, لا يمكنني مقاتلة مجموعة أخري
    Yakın aile dostu, hoş bir tebessüm... Kitapların hakkında Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك،
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Sizden daha fazla kazandığımız için üzgünüz. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم
    Ne söyleyeceğimi bilmiyorum, bizim üç kasabamız gibi sadece sarayları var. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول فقط بقصورهم , مثل ثلاث من مدننا
    Bak. Sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum, ama burada şapka yok. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    - Sana Ne diyeceğimi bilmiyorum Rach. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف ماذا أقول لك، راش. أنا حقا لا.
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Bize geldi. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لم، لقد تلقينا نحن اتصالأً
    Ne diyeceğimi bilmiyorum, Charlie. Open Subtitles أنا نوعاً ما , لا أعرف ماذا أقول , تشارلى
    - İşte, ona bakıyorum. - Bak, Ne diyeceğimi bilmiyorum, tamam mı? Open Subtitles إنظر , أن أُحدّقُ فيه الآن إسمع , لا أعرف ماذا أقول لك
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Kablolar yanmış, değişmesi gerekiyor. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول يجب أن يتم استبدال الأسلاك
    Lütfen. Ne diyeceğimi bilmiyorum. - Beni bağışlayın. Open Subtitles من فضلك لا أعرف ماذا أقول من فضلك إغفر لي
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Hiç kimse için çalışmam. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا لا أعمل لحساب أحد
    Ne diyeceğimi bilemiyorum, öldürmek istiyorum onları! Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول فقط أريد قتل هؤلاء السفلة
    Kendime bile Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ماذا أقول لنفسي بعد الآن
    Tanrım, Ne diyeceğimi bilemiyorum. Çok ani oldu. Open Subtitles ربّاه ، لا أعرف ماذا أقول هذا سؤال مفاجئ
    Köyümüzü kurtardın, sana teşekkürden başka Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لقد أنقذت بلدتنا لا أعرف ماذا أقول عدا شكراً لك
    Ne söyleyeceğimi bilmiyorum,efendim. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول يا سيدي بمجرد علمنا من الشرطة السرية
    İnsanların fısıltılarını duyunca ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حينما أسمع الأشياء الخبيثة التي يهمس بها الناس ، لا أعرف ماذا أقول
    Davetiyeye adımı yazıp göndermişler, ne diyebilirim bilmiyorum. Open Subtitles -فقط وضعوا إسمي على الدعوة لا أعرف ماذا أقول لك
    - Ne diyeceğimi bilemedim. - Beni aptal gibi hissettirdi. Open Subtitles أنني لا أعرف ماذا أقول وذلك الأمر يشعرني أنني غبية
    Diyecek söz bulamıyorum. Şimdi iyice acıdım sana. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لك ولكنني أشعر بالآسى عليك.
    Arabayı kontrol et, Barry. Ne söylediğimi bilmiyorum! Open Subtitles تفقد السيارة يا (باري) لا أعرف ماذا أقول!
    Ama bana inanmıyorsun. Daha başka ne söyleyebilirim, bilmiyorum. Open Subtitles الآن أنت لا تصدقني، حسناً، أنا لا أعرف ماذا أقول عدا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus