"لا أعلم ما الذي حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne olduğunu bilmiyorum
        
    • ne oldu bilmiyorum
        
    Ne olduğunu bilmiyorum. Bazı kablolar yanlış bağlanmış olmalı. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي حدث لا بد من أنه تلامس أسلاك
    Hanoi'de Ne olduğunu bilmiyorum ya da onun neler yaşadığını. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث في هانوي ولا ما الذي مرت به
    Ne olduğunu bilmiyorum, fakat Julie'yi bulmak için aşağı indiğim zaman, koca tekne ters döndü... Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ولكن عندما نزلت للأسفل لأجد جولي كان القارب بأكمله في فوضى
    Pekala, ne oldu bilmiyorum, bir anda panikledim ve ağzımdan çıkıverdi. Open Subtitles حسنٌ .. لا أعلم ما الذي حدث .لقدأصبتبالذعرفقلتُذلك،أعني.
    Bana ne oldu bilmiyorum. Yani tek bir içki içtim. Open Subtitles ، لا أعلم ما الذي حدث لي لقد شربت كأس واحداً فقط
    Müşterilerime ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لجميع زبائني
    Ne olduğunu bilmiyorum ama korku yüzünden derin bir travma geçirmişsin. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لكن مهما كان الأمر, إنك مجروح.. بعمق
    Merdivenlerden düştüğün akşam Ne olduğunu bilmiyorum ama o zamandan beri hayatım hakkında düşünüyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ليلة سقوطك من على السلم. ولكن كنت أفكرر كثيرًا عن حياتي من حينها.
    Burada Ne olduğunu bilmiyorum öğrenmek de istemiyorum, ama kurtarmamız gereken bir kertenkele var. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث ولا أريد أن أعلم لكن لدينا سحلية علينا إنقاذها تعال معي
    Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles كانت هنا، أقسم لك لا أعلم ما الذي حدث
    Ve birgün-- Ne olduğunu bilmiyorum, ofisten eve gelirken belki bir bal arısı gördüm yada ben öyle zannettim ve düşündümki eğer bir bal arısı olsaydım hayat mükemmel olurdu. TED وفي يوم من الأيام -- لا أعلم ما الذي حدث -- عندما كنت عائدًا من المكتب إلى المنزل، ربما أكون رأيت نحلة من نحلات العسل، أو أنه قد خطر لي أنه إذا استطعت أن أكون مثل النحلة، سوف تكون الحياة رائعة.
    Sonra Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles وبعدها لا أعلم ما الذي حدث
    Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث له
    Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث
    Ona böyle Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث له.
    ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث
    Bana ne oldu bilmiyorum. Özür dilerim. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لي آسف
    Üzgünüm. Bana ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لي
    Geçmişte ne oldu bilmiyorum şu an baban ne yapıyor bilmiyorum ama en azından seninle aynı tarafta olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث بالماضي، لا أعلم ما الذي يفعله والدكِ الآن، -لكنّي على الأقل ظننت أننا على نفس الجانب .
    ne oldu bilmiyorum, peder ama... galiba kontrolümü kaybettim ve... buraya gelirken adamın tekinin araba camına yumruk attım. Open Subtitles -أبتاه, لا أعلم ما الذي حدث, لكن ... أعتقد أنني فقدت أعصابي , وأنا... حطمت نافذة ذلك الرجل وأنا في طريقي إلى هنا, الآن
    Bana ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus