"لا أملكُ" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    Haftaya mahkemede olmam lazım ama benim kalacak yerim yok. Open Subtitles أملكُ موعداً مهماً في المحكمة الأسبوع القادم و أنا لا أملكُ أيّ مكان لكي أبقى فيه
    Bütçemde böyle bir pozisyona iki kişiyi alabilecek kadar param yok. Open Subtitles تعلَم، ترى، أنا لا أملكُ المالَ حقاً في ميزانيتي لمنصبين
    Bu dünyada, geride bırakabileceğim hiçbirşey yok bir akrabam bile. Open Subtitles أيها المنغولي في هذا العالمِ،أنا لا أملكُ شيئاً أنا لا أملكُ عائلةُ
    Şimdi param yok ama bir iki saate hurdacıya gidiyorum. Open Subtitles لا أملكُ أي أموال حاليا سأذهب لوزن هذه المعادن بعد ساعة أو اثنين
    Sırlar ve yalanlarla uğraşacak vaktim yok. Open Subtitles أنا حقاً لا أملكُ الوقت للأسرار و الأكاذيب.
    Gidecek başka bir yerim yok. Burası son şansım. Open Subtitles لا أملكُ مكان آخر أذهبُ إليه، هذه خلاصة القول
    Onunla konuşabilirim ama ona dile getirebileceğim başka bir düşüncem yok. Open Subtitles أن أكلّمه لكنّني لا أملكُ شيئاً جديداً أضيفه
    Çok üzgünüm ama şu anda size yardım edebilecek vaktim yok. Open Subtitles أنا آسف جداً , لكنـّي لا أملكُ ما يكفى من وقت لمساعدتكم.
    Ama onunla kaçacağımı düşündüren neydi bir fikrim yok. Open Subtitles لكن لا أملكُ أدنى فكرة كيف اعتقدتَ أنّي سأهرب معه.
    Nakitim yok ve banka da az önce aradı nam-ı diğer ebeveynlerim. Open Subtitles لا أملكُ أيّ نقود، اتّصل البنكُ بي للتو، أو بمعنىً آخر "والداي".
    Başka şansım yok. Halkın huzurunda bir oturum düzenlemeliyim. Open Subtitles لا أملكُ خياراً يجب أن أقيم جلسة استماع عامّة
    Ayrıca konuşsam bile elimde kanıt falan yok. Gerçek bir kanıt yok. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّي لا أملكُ أيّ دليل، أيّ دليلٍ فعليّ.
    Garaj yolum yok, garajım yok, arabam bile yok, Open Subtitles أنا لا أملكُ مدخل سيارة، ولا مرآب، ولا سيّارة
    Neden bahsettiğin konusunda hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا أملكُ أدنى فكرةٍ عن الذي تتحدثينَ عنهُ
    Üzgünüm. Fazla vaktim yok ve yapacak bir çok ıvır zıvır işim var. Open Subtitles أنا آسفة، كلُّ ما بالأمر أنّي لا أملكُ الكثير من الوقتِ، ولديَّ أشغال أخرى يجب عليَّ القيام بها.
    - Vincent, şu an anahtarın üzerimde olmasının bir önemi yok. Open Subtitles أياً كان، فإنني لا أملكُ المفتاح معي فالأمرُ ليس هاماً
    Bir deyiş. Besbelli, kanatlarım yok. Open Subtitles إنها مقولة، كما هو واضح لا أملكُ الأجمحة
    Başka şansım yok. Adamlar nerede yaşadığımı biliyor. Open Subtitles لا أملكُ خياراً آخر هؤلاء الناس يعلمون أين أعيش
    - İyi işte. Gelinliğim için hâlâ yeterince param yok. Open Subtitles حسناً, لازلت لا أملكُ المَال الكافي لشراء الفُستِان
    Tanışmak için zamanım yok dediğim acildeki hasta. Open Subtitles المريض الذى اخبرتك انني لا أملكُ وقتًا لمقابلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus