"لا أنفك" - Traduction Arabe en Turc

    • Sürekli
        
    • duruyorum
        
    • edemiyorum
        
    • gözümün önünden gitmiyor
        
    Sürekli yatağı ısırırkenki o tatlı yüzünün görüntüsü gözümün önüne geliyor. Open Subtitles لا أنفك أرى صورة وجهها الجميل اللطيف، مستلقية على الفراش, هناك.
    Sürekli birbirimize en son ne dediğimizi hatırlamaya çalışıyorum ama hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا أنفك أحاول أن أتذكر ماهو أخر شيء وأنا لا أتذكره
    Tüm öğleden sonramızı, bir oyuncak çay takımının önünde böyle bir günü planlayarak nasıl da geçirdiğimizi düşünüp duruyorum. Open Subtitles لا أنفك أفكّر , بشأن كيف كنّا نقضي فترة العصر أمام لعبة مجموعة الشاي الصغيرة نخطط ليومٍ مثل هذا
    Evimize giren o adamı düşünüp duruyorum. Open Subtitles لا أنفك أفكّر بذاك الرجل الذي اقتحم منزلنا.
    Düşünmeden edemiyorum annem siz olsaydınız, çok farklı olabilirdim. Open Subtitles .. لا أنفك أفكر أنني كنت لأصبح مختلفاً لو أنكِ كنتِ أمي
    Bunu söyleyeceğimi hiç sanmazdım ama kan düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لم أظن بأني سأقول هذا لكن لا أنفك أفكّر بالدماء
    Sadece o siyah kapüşonlu yüzsüz gözümün önünden gitmiyor. Open Subtitles لكني لا أنفك عن رؤية ذاك الشخص الذي يتوشح معطفاً أسوداً ووجهه غير ظاهر
    Sürekli insanlara bu alandan çıkmalarını söylüyorum ama... Open Subtitles لا أنفك أطلب من بعض الأشخاص مغادرة مواقع الجريمة
    Sürekli bir böceği ezip geleceği değiştireceğimden endişe ediyorum. Open Subtitles أنا آسفة، لا أنفك عن التفكير بأني سأدوس على حشرة وأغيّر المستقبل
    Sürekli onları düşünüyorum ama ne yapılmalı bilmiyorum. Open Subtitles لا أنفك أفكر بشأنهما لكن لا أعرف ما أفعل
    Sürekli banyoya gitmek zorunda kaliyorum. Open Subtitles إنني فقط لا أنفك عن الحاجة للذهاب إلى الحمام
    Sürekli bizim gafil bir anımızı beklediklerini düşünüyorum. Open Subtitles فقط لا أعرف، لا أنفك أفكر لعلهم ينتظرونا لأن نتخلى عن حذرنا
    Sürekli, orada yalnız başına öleceğini düşünüp duruyorum. Open Subtitles لا أنفك بالتفكير على أنها ستموت هناك بمفردها
    Kendi sesimi duymayı çok sevdiğim için sana soru sorup duruyorum. Open Subtitles أنا لا أنفك أسئلك أسئلة حتى أستطيع سماع صوتي
    Sürekli kendime okula birkaç yıl daha sabret sonra özgürsün diyip duruyorum. Open Subtitles لا أنفك أقول لنفسي، بضع سنين أخرى في برنامج الإقامة وسأتحرر.
    Sürekli sorup duruyorum, farkındayım ama bir yerlere saldıran bir Kuş Adam'la ilgili herhangi bir haber falan gördün mü? Open Subtitles مهلاً، أعرف أنني لا أنفك عن السؤال هل قرأتِ أي تقارير عن أي شيء مؤخراً عن رجل طائر يهاجم بأي مكان؟
    Kendime Sürekli bu adamın ölümüne üzülüp üzülmediğimi sorup duruyorum. Open Subtitles لا أنفك عن سؤال نفسي: أأنا حزينة على أن هذا الرجل ميّت؟
    Yeni komşumuzu düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أنفك عن التفكيبر في الجار الجديد. إنه لطيف.
    Yeni komşumuzu düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أنفك عن التفكيبر في الجار الجديد إنه لطيف
    Ne kadar tuhaf, değil mi? Bu sabah karşılaşmamız bir tesadüf müydü diye düşünmeden edemiyorum doğrusu. Open Subtitles هذا مضحك، لا أنفك عن التفكير أننا قابلنا بعضنا هذا الصباح بالصدفة.
    Yeni komşumuzu düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا أنفك عن التفكيبر في الجار الجديد إنه لطيف
    ...gözümün önünden gitmiyor. Open Subtitles لا أنفك أنظر بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus