"لا اتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • konuşmuyorum
        
    • konuşmam
        
    • bahsetmiyorum
        
    • söz etmiyorum
        
    • konuşamıyorum
        
    Ben onlardan konuşmuyorum. Ben fahişelerden konuşuyorum. Open Subtitles انا لا اتحدث عن الغزلان ولكنى اتحدث عن البغايا
    Bu dili konuşmuyorum, ne anlama geldiğini bilemem. Open Subtitles لا اتحدث هذه اللغه و لهذا لا اعلم ما يعنيه هذا
    Seninle Piper hakkında konuşmam. Bu haince ve yanlış olurdu. Open Subtitles انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ
    Normalde bunun hakkında konuşmam, ama o 317 günlük esaretin birazını sizinle paylaşmak istiyorum. TED لا اتحدث عادة عن هذا الأمر، ولكنني أريد أن اشارككم بعض اللمحات، من تلك الايام ال317 التي قضيتها محتجزا.
    Kültür, psikoloji veya davranış gibi eften püften şeylerden bahsetmiyorum. TED و انا لا اتحدث امور خيالية هنا عن الثقافة, او علم النفس, او السلوك
    Henri Young'dan bahsetmiyorum. Ona kim inanırdı ki? Open Subtitles انا لا اتحدث عن هنرى الصغير من يستطيع ان يصدقه ؟
    Senden söz etmiyorum. Gracie'yi kastediyorum. Open Subtitles انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي
    Umarım anlıyorsun, dostum çünkü maymunca konuşamıyorum! Open Subtitles اتمنى ذلك لانني لا اتحدث بلغة القرود خاصتكم
    Yüksek sesle konuşmuyorum. Open Subtitles أنا لا اتحدث بصوت عالي انا اريد الوصول لغايتي
    Ben İspanyolca konuşmuyorum, Meksika hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا اتحدث الإسبانية ولا أعرف شئ عن المكسيك
    Ağabeyim hakkında eskisi kadar konuşmuyorum çünkü... Open Subtitles هل تعرف انى لا اتحدث عن اخى مثل ما اعتدت لان
    Sadece bunu açıklığa kavuşturmak için söylüyorum, ölü bir adamla konuşmuyorum. Open Subtitles فقط لأكون واضحاً، انا لا اتحدث الى رجل ميت و انا لا اتحدث الى رجال ميتين
    Seninle konuşmuyorum Open Subtitles انا لا اتحدث اليكِ ايتها القمامة البيضاء
    Beni tutuklamanızın bir faydası olmaz ! Ben asla polislere konuşmam ! Open Subtitles لن تستعملوه لإعتقالي انا لا اتحدث معك اللعنه على الشرطه
    Kafamı şişirmeyi kes insanlarla iş konuşmam. Open Subtitles توقفي عن جري للحديث انا لا اتحدث في امور العمل مع البشر
    Tamam, genelde yardımcıyla konuşmam, ama senin durumun için bir istisna yapacağım. Open Subtitles حسنا, انا عادة لا اتحدث للمساعدين ولكن في حالتك, سأقوم باستثناء
    Tamam, genelde yardımcıyla konuşmam, ama senin durumun için bir istisna yapacağım. Open Subtitles حسنا, انا عادة لا اتحدث للمساعدين ولكن في حالتك, سأقوم باستثناء
    Matty, ben sadece bu ufak geziden bahsetmiyorum. Open Subtitles ماتي, انا لا اتحدث ا لاعن جزء بسيط من المشكله.
    Ben o stoklardan bahsetmiyorum. Open Subtitles أنا لا اتحدث عن هذه المحتويات ولكن اتحدث عن هذا
    Ben hepinizin sevdiği Jamaika sahillerinden bahsetmiyorum. Open Subtitles أنا لا اتحدث عن جامايكا قبالة ألشاطىء , ألذي أنتم تحبون
    Beyzboldan bahsetmiyorum. Open Subtitles نعم ، كما تعلمون ، انظر ، انا لا اتحدث عن البيسبول.
    Şişe ile birini haklayan sizin sıradan kızgın katilinizden söz etmiyorum, kastettiğim, her şeyi adım adım gerçekleştiren, her şeyi önceden tasarlayan türden biri. Open Subtitles انا لا اتحدث عن المتهور المعتاد... اى الشخص الذى يتهور ويضرب غيره بزجاجة على راسه ما اعنيه هو...
    Küçük balıklardan söz etmiyorum. Open Subtitles انا لا اتحدث عن سمكه ذهبيه ايضا
    Beni koru. Üzgünüm, kötüce konuşamıyorum. Seninle konuşmuyordum. Open Subtitles اسفة لا اتحدث لغة شيطانية لم اكن اتحدث اليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus