| Ben onlardan konuşmuyorum. Ben fahişelerden konuşuyorum. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن الغزلان ولكنى اتحدث عن البغايا |
| Bu dili konuşmuyorum, ne anlama geldiğini bilemem. | Open Subtitles | لا اتحدث هذه اللغه و لهذا لا اعلم ما يعنيه هذا |
| Seninle Piper hakkında konuşmam. Bu haince ve yanlış olurdu. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ |
| Normalde bunun hakkında konuşmam, ama o 317 günlük esaretin birazını sizinle paylaşmak istiyorum. | TED | لا اتحدث عادة عن هذا الأمر، ولكنني أريد أن اشارككم بعض اللمحات، من تلك الايام ال317 التي قضيتها محتجزا. |
| Kültür, psikoloji veya davranış gibi eften püften şeylerden bahsetmiyorum. | TED | و انا لا اتحدث امور خيالية هنا عن الثقافة, او علم النفس, او السلوك |
| Henri Young'dan bahsetmiyorum. Ona kim inanırdı ki? | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن هنرى الصغير من يستطيع ان يصدقه ؟ |
| Senden söz etmiyorum. Gracie'yi kastediyorum. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي |
| Umarım anlıyorsun, dostum çünkü maymunca konuşamıyorum! | Open Subtitles | اتمنى ذلك لانني لا اتحدث بلغة القرود خاصتكم |
| Yüksek sesle konuşmuyorum. | Open Subtitles | أنا لا اتحدث بصوت عالي انا اريد الوصول لغايتي |
| Ben İspanyolca konuşmuyorum, Meksika hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا اتحدث الإسبانية ولا أعرف شئ عن المكسيك |
| Ağabeyim hakkında eskisi kadar konuşmuyorum çünkü... | Open Subtitles | هل تعرف انى لا اتحدث عن اخى مثل ما اعتدت لان |
| Sadece bunu açıklığa kavuşturmak için söylüyorum, ölü bir adamla konuşmuyorum. | Open Subtitles | فقط لأكون واضحاً، انا لا اتحدث الى رجل ميت و انا لا اتحدث الى رجال ميتين |
| Seninle konuşmuyorum | Open Subtitles | انا لا اتحدث اليكِ ايتها القمامة البيضاء |
| Beni tutuklamanızın bir faydası olmaz ! Ben asla polislere konuşmam ! | Open Subtitles | لن تستعملوه لإعتقالي انا لا اتحدث معك اللعنه على الشرطه |
| Kafamı şişirmeyi kes insanlarla iş konuşmam. | Open Subtitles | توقفي عن جري للحديث انا لا اتحدث في امور العمل مع البشر |
| Tamam, genelde yardımcıyla konuşmam, ama senin durumun için bir istisna yapacağım. | Open Subtitles | حسنا, انا عادة لا اتحدث للمساعدين ولكن في حالتك, سأقوم باستثناء |
| Tamam, genelde yardımcıyla konuşmam, ama senin durumun için bir istisna yapacağım. | Open Subtitles | حسنا, انا عادة لا اتحدث للمساعدين ولكن في حالتك, سأقوم باستثناء |
| Matty, ben sadece bu ufak geziden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | ماتي, انا لا اتحدث ا لاعن جزء بسيط من المشكله. |
| Ben o stoklardan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا اتحدث عن هذه المحتويات ولكن اتحدث عن هذا |
| Ben hepinizin sevdiği Jamaika sahillerinden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا اتحدث عن جامايكا قبالة ألشاطىء , ألذي أنتم تحبون |
| Beyzboldan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | نعم ، كما تعلمون ، انظر ، انا لا اتحدث عن البيسبول. |
| Şişe ile birini haklayan sizin sıradan kızgın katilinizden söz etmiyorum, kastettiğim, her şeyi adım adım gerçekleştiren, her şeyi önceden tasarlayan türden biri. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن المتهور المعتاد... اى الشخص الذى يتهور ويضرب غيره بزجاجة على راسه ما اعنيه هو... |
| Küçük balıklardan söz etmiyorum. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن سمكه ذهبيه ايضا |
| Beni koru. Üzgünüm, kötüce konuşamıyorum. Seninle konuşmuyordum. | Open Subtitles | اسفة لا اتحدث لغة شيطانية لم اكن اتحدث اليك |