"لا اعرف ما" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu bilmiyorum
        
    • ne var bilmiyorum
        
    • anlamıyorum
        
    • ne bilmiyorum
        
    • hakkında hiçbir fikrim yok
        
    - Evet öyle. Bu adamda bir şey var, ne olduğunu bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أعلم , هناك شئ مريب بهذا السجين لكن لا اعرف ما هو
    Hala neler olduğunu bilmiyorum ama içimde iyi birisin gibi bir his var. Open Subtitles انا مازلت لا اعرف ما الذي سيحدث؟ لكن انا اشعر انك شخص جيد
    Sende ne var bilmiyorum. Belki çılgınlık, ama sana güveniyorum. Open Subtitles انا لا اعرف ما هو أمرك لكنني اثق بك كثيراً
    Söylediğim gibi, şu San Simonlu kadınla ilgili ne var bilmiyorum. Open Subtitles كما قُلت انا لا اعرف ما قصة "السيدة من "سان سيمان
    Belki de bir doktora görünmelisin. Senin neyin var bir türlü anlamıyorum. Bebeğim! Open Subtitles ربما عليك لقاء طبيب لا اعرف ما مشكلتك عزيزتي
    Derdin ne bilmiyorum, ama sana söyledik, şehri terk et dedik. Open Subtitles لا اعرف ما مشكلتك، ولكننا قلنا لكَ بأن تبقى خارج المدينة
    Burada ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. 7 milyon kişi nsaıl kayboldu. Open Subtitles لا اعرف ما حدث بالعموم و لكن كيف اختفى سبعة مليون هكذا ؟
    Ne olduğunu bilmiyorum, ama bu gece saat 3 gibi... Open Subtitles انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم
    Ne olduğunu bilmiyorum, ama bu şey için profesörü öldürdüler... ve şimdi de senin peşine takılacaklarından eminim. Open Subtitles انا لا اعرف ما هو ولكنهم قتلوا البروفيسور من اجله والان انا متأكد انهم سيسعون اليك
    - Onu eve götüreceğiz. - Neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles نحن سنرجعه للبيت أنني الأن لا اعرف ما الذي يجري
    Neler olduğunu bilmiyorum, ama bütün telefonlar kesik. Biliyorum. Open Subtitles انا لا اعرف ما يحدث, ولكن خطوط التليفون مقطوعه
    Onun ne olduğunu bilmiyorum! Bilmek de istemiyorum! Open Subtitles انا لا اعرف ما هذا انا مش عايزة اعرف اية ده
    Bakın, burada neler olduğunu bilmiyorum tamam mı? Open Subtitles انا لا اعرف ما ذا يحدث لكن يجب ترك الجزيرة
    Bu adamda ne var bilmiyorum ama ne yaparsam yapayım ona üstün gelemiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما الخطب مع هذا الرجل لكن مهما فعلت لا استطيع التفوق عليه
    İçinde ne var bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يحدث لك
    Bunun ne anlama geldigini bilmiyorum. tüm bunların ne demek oldugunu anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني هذا لا اعرف ما الذي يعنيه أياً من هذا
    - O herifte ne bulduğunu anlamıyorum. - Hey, benden ayrılan sendin. Open Subtitles لا اعرف ما ترين فى هذا الشخص- انت من قطع علاقته بى-
    Benden ne yapmamı istediğinizi anlamıyorum bayan. Open Subtitles سيدتي,لا اعرف ما الذي تريدينه مني يجب ان تحضري
    Bakın bayan! Sorununuz ne bilmiyorum. Open Subtitles إنظري , سيدتي أنا حتى لا اعرف ما مشكلتك
    - Çünkü gerçek şu ki yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لأن الحقيقة هي أنني لا اعرف ما اللذي أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus