| Bu yanardağlarda 20,000 kadar koyun olmalı... ama bizim sadece bir tabak dolusu havucumuz var. | Open Subtitles | لا بُد أن هناك 20.000 من الأغنام هناك على تلك البراكين و نحن نملك صحن مليء بالجزر |
| Baban bundan haberdar olmalı. Denizciler bunu durduramıyor mu? | Open Subtitles | لا بُد أن والدك يعلم بذلك ألا يُمكن للجنود إيقاف ذلك ؟ |
| Aldatma Uzmanı benimle bizzat görüşmek istiyorsa, NCIS'in başı gerçekten belada olmalı. | Open Subtitles | لا بُد أن الشؤون الداخلية لديها مشكلة حقيقية لأن سيدة الخِداع تقوم بمُقابلتي شخصياً |
| Yıllardır âşık olduğun bir cadı olmalı. | Open Subtitles | لا بُد أن يكون هُنالك ساحرة تستحوذ مشاعرك لعدة سنين. |
| Onu sahada tutmanın başka bir yolu olmalı, Joan. | Open Subtitles | لا بُد أن تكُون هُناك وسيلة أخرى للإبقاء عليها فى الميدان |
| Senin gördüğün çanta Paris'e gitmiş olmalı. | Open Subtitles | الحقيبة التي رأيتيها " لا بُد أن تكون في " باريس |
| Muhbir biliyor olmalı. | Open Subtitles | لا بُد أن المُخبر يعرف بالأمر. |
| Sizin Kızılderililer ile olan tecrübeniz çok etkileyici olmalı. | Open Subtitles | لا بُد أن لك تجارُب رائعة مع الهنود |
| Yapabileceğimiz bir şey olmalı. | Open Subtitles | قلقاً عليكِ. لا بُد أن نفعل شيئاً ما. |
| Bu senin için çok zor olmuş olmalı. | Open Subtitles | لا بُد أن ذلك كان قاسياً عليك |
| Tauron'lar geldiğimizi görmüş olmalı çünkü onu pusuya düşürdüler. | Open Subtitles | لا بُد أن (التورانز) قد شاهدونا قادمون , لأنهم قد هاجموه |
| Çanta Paris'e gitmiş olmalı. | Open Subtitles | " الحقيبة لا بُد أن تكون في " باريس |
| Buralarda bir ışık olmalı. | Open Subtitles | لا بُد أن هناك ضوء في مكان ما |
| Birileri olmalı. | Open Subtitles | لا بُد أن يكون هُناك شخص ما. |
| Öyle olmalı. Dinle. | Open Subtitles | لا بُد أن يكون كذلك, إسمعي. |