Yanına çok şey alma. Döneceğimizden eminim. | Open Subtitles | الآن.لا تأخذي الكثير إنني متأكد من أننا سنعود |
Beowulf'un okutulduğu bir kurs alma da. - Ne? | Open Subtitles | فقط لا تأخذي أي مقرر حيث يجعلونك تقرئين بيوولف |
Yanına birşey alma. Toplanma. Hemen şimdi. | Open Subtitles | لا تأخذي أيّ شيء معكِ، لا تحزمي حقائبك، تحرّكي حالاً |
Bunu kişisel olarak algılama ama planın biraz daha ustaca olabilirdi. | Open Subtitles | لا تأخذي هذا بشخصية لكن خطتك كانتََ تحتاج الى جودة اعلى |
O daireyi tutma. Yanıma taşınır mısın? | Open Subtitles | لا تأخذي تلك الشقة هل تنتقلين للعيش معي؟ |
Onun iltifatlarını ciddiye almamalısın. | Open Subtitles | لا تأخذي اطرائات هذا الشخص بجديه |
Bunu kişisel almayın. Bana hiç dokunmadı. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر على محمل شخصي لم يلمسني قط |
100'den aşağı alma. Bitince beni ara. Seninle ilgilenirim. | Open Subtitles | لا تأخذي اقل من مائه اخبريني عندما تتوصلي لشيء انتبهي لنفسك |
Sana küçük bir tavsiye vereyim, olur mu? Bu şişirilmiş şöhretleri fazla ciddiye alma. | Open Subtitles | دعيني أقدم لكم نصيحة لا تأخذي موضوع المشاهير على محمل الجد |
Lütfen insanların münferiden söylediğini şahsına alma. | Open Subtitles | أرجوك لا تأخذي كل شئ يقوله الناس على محمل شخصي |
Bir tane alabilirsin üç tane alma yeter. | Open Subtitles | .. يمكنك ان تتناولي واحدة فقط لا تأخذي ثلاثاً |
Sakın hiç bir şey alma. Ben ciddiyim, Almitra. | Open Subtitles | من الأفضل ان لا تأخذي أي شيء أنا جادة يا ألميترا |
Senden bütün istediğim her şeyi alma. | Open Subtitles | لذا كلّ ما اطلبه منكِ هو أن لا تأخذي كلّ شيء |
Prue, kişisel algılama ama fakat bazen çok yargılıyorsun. | Open Subtitles | برو، لا تأخذي هذا شخصياً ولكنكِ أحياناً تصبحين أكثر تحكماً |
Kişisel algılama bunu, bir buluşmadan fazlası gerekiyor. | Open Subtitles | لا تأخذي الأمر شخصياَ التذكر يحتاج أكثر من مقابلة واحدة |
Bunu kişisel olarak algılama. Gülümsüyorum, çünkü konuştukça batıyorsun. | Open Subtitles | لا تأخذي هذا بشكل شخصي إنك فقط لأنك مليئة بالهراء |
Eğer içinden gelmiyorsa, kızımın elini tutma. | Open Subtitles | لا تأخذي بيد إبنتي إلاّ لو كنتِ تعنين ذلك بصدق |
Taraf tutma. 34 yaşında olsaydı bile yine hüsran duyardım. Kaldı ki daha 24 yaşında. | Open Subtitles | لا تأخذي صف أحد، سيخيب ظني حتى لو كانت فى 36 من عمرها، لكنها مازالت فى 24.. |
Onun iltifatlarını ciddiye almamalısın. | Open Subtitles | لا تأخذي اطرائات هذا الشخص بجديه |
Dinle, söyleyeceğim şeydeki ironinin farkındayım,. ama Zelda'nın söylediği herşeyi ciddiye almamalısın. | Open Subtitles | ..أنصتي إستهزائكِ لكن لا تأخذي بمحمل الجد (ما قالته (زيلدا |
Valide'm, ne olur almayın oğlumu benden. | Open Subtitles | يا والدة السلطان أرجوك لا تأخذي ابني مني |
Benim tavsiyemi dinleyecek olsaydın kabul etme derdim ama dinlemeyeceğin için- | Open Subtitles | سوف اقول ان لا تأخذي العمل لو انه كان لديك اي نية في اخذ نصيحتي لكن بما انك لن تفعلي |
Debra, bunu eleştiri olarak alma ama- | Open Subtitles | اتعلمين ياديب ولكن لا تأخذي هذا كـ نقد |