"لا تبقوا" - Traduction Arabe en Turc

    • kalmayın
        
    • kalmıyorsunuz
        
    • durmayın
        
    • kalsanıza
        
    Bence biraz uzaklaşmalısın. Ailenle birlikte. Londra'da kalmayın, şehri terk edin. Open Subtitles فقط، أظن بأن عليك الخروج أنتِ و عائلتك لا تبقوا في لندن، فقط غادروا المدينة
    Siz ikiniz, çok geçe kalmayın. Open Subtitles حسناً، انتما الاثنتين، لا تبقوا في الخارج لوقت متأخر جداً
    İçerde fazla kalmayın. Büzüşür gidersiniz. Open Subtitles لكن لا تبقوا كثيراً في الماء ستنكمشون
    Neden yemeğe kalmıyorsunuz? Open Subtitles لماذ لا تبقوا لتناول الغداء
    Gary geri dönerse diye, ikiniz neden burada kalmıyorsunuz? Open Subtitles لمَ لا تبقوا أنتما الاثنان في حالة (قاري) عاد؟
    Yolun ortasında durmayın, görmüyor musunuz yağmur yağıyor! Açıkta durmayın! Open Subtitles لا تبقوا في الخارج ألا ترون أنها تمطر ؟
    Gitmeyin. Dur, dur. Hafta sonu burada kalsanıza? Open Subtitles أنتظروا لما لا تبقوا العطلة هنا؟
    Kristalinizi bulduğunuzda içeride kalmayın. Open Subtitles حالما نجد البلورة , لا تبقوا بالداخل
    Geç kalmayın. Affedersiniz. Open Subtitles لا تبقوا في الخارج لوقت متأخر.
    - Geride kalmayın millet! Open Subtitles أيها الجميع، لا تبقوا في الخلف.
    Hadi. Arkada kalmayın, hadi. Open Subtitles هيا , لا تبقوا في الخلف , هيا
    Burada kalmayın! Open Subtitles لا تبقوا هنا
    Sakın burada kalmayın! Open Subtitles لا تبقوا هنا!
    Çocuklar. Bütün gün burada durmayın. Open Subtitles ...شباب لا تبقوا هنا طوال اليوم
    Burada durmayın! Hepiniz gidin! Open Subtitles لا تبقوا هنا إخرجوا كلّكم!
    - Geç oldu, kalsanıza. Open Subtitles إن الوقت متأخر لما لا تبقوا عندنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus