"لا تبقى" - Traduction Arabe en Turc

    • kalmıyorsun
        
    • kalmaz
        
    • durma
        
    • kalmıyorsunuz
        
    • durmuyorsun
        
    • kalsana
        
    • kalmayın
        
    - bir bardak çay içecektim. - Baksana, neden olduğun yerde kalmıyorsun. Open Subtitles ـ وأتناول كوب من الشاي ـ انظر، لمَ لا تبقى مكانك وحسب
    Bu akşam yağmur yağacak. Öyleyse bu akşam neden burada kalmıyorsun? Open Subtitles ـ إنها ستمطر هذا المساء ـ لمَ لا تبقى هنا الليلة؟
    İyi olan birşey bu camşada rafta fazla kalmaz, Alice. Open Subtitles المرأة الجيدة لا تبقى عازبة لمدة طويلة في هذا المجتمع
    - Atlayın. - Kirli işler asla gizli kalmaz. Çalıntı araba parçaları satmak gibi. Open Subtitles التعاملات القذرة، كشراء قطع غيار السيارات المسروقة، لا تبقى سراً.
    En iyisi burda durma. İçeri girip onu bul. Open Subtitles من الأفضل أن لا تبقى هنا، إذهب للداخل وإحصل عليها
    Neden bizimle kalmıyorsunuz? Yeteri kadar yerimiz var. Open Subtitles لما لا تبقى معنا المكان هنا يتسع لنا جميعاً
    Madem ki senin ikinci dereceden kuzenisin neden benden uzak durmuyorsun? Open Subtitles وبما أنك ابن عمي من بعيد لما لا تبقى بعيداً عني
    Senin için geçse, neden burada kalmıyorsun? Open Subtitles إن كان الوقت متأخرا على الذهاب لمنزلك لم لا تبقى هنا؟
    Pekâlâ. Neden bu gece bizde kalmıyorsun? Koltukta yatarsın. Open Subtitles حسنا,لما لا تبقى اليوم وتبات هنا,تستطيع ان تنام على الاريكة
    Güzel, neden orada kalmıyorsun, böylece her gün yiyebilirsin. Open Subtitles حسناً, لماذا لا تبقى عندك وتتناول هذا الطعام كل يوم
    Kendi kendime bir şey düşünüyordum da neden benimle kalmıyorsun Christy? Open Subtitles دعوني أعرض طرحا مختلفا هنا لماذا لا تبقى كريتسي معي؟
    Ama hiçbir zaman uzun kalmaz. Sürekli beraber kalmalıyız aslında. Open Subtitles لكنها لا تبقى طويلاً أتمنى أن نعيش مع بعضنا كل الوقت
    Ancak sonunda yıldızları oluşturacak hiç gaz kalmaz ve galaksinin büyümesi durur. Open Subtitles ولكن في النهاية لا تبقى كميات كافية من الغاز لتشكيل النجوم فتتوقف المجرّة عن النموّ
    Ama buralarda fazla durma, yoksa sonun onun gibi olur. Open Subtitles لكن لا تبقى طويلا, والا ينتهي بك الحال مثله
    Dışarıda çok fazla durma. Open Subtitles لا تبقى في الخارج لمدة طويلة..
    İyi ama orada durma, orası durulabilecek en kötü yer. Open Subtitles لا تبقى هنا هذا أسوء مكان لتكون به
    Güzel bir gün neden biraz daha kalmıyorsunuz? Open Subtitles إنهُ يومٍ جيد، لِم لا تبقى قليلًا لوقتٍ أطول؟
    Aslında, neden bu gece bizde kalmıyorsunuz? Open Subtitles في الواقع لمَ لا تبقى هنا هذه الليلة؟
    Niye hafta sonu kalmıyorsunuz? Open Subtitles لما لا تبقى خلال عطلة نهاية الأسبوع ؟
    Neden burdan uzak durmuyorsun o zaman? Open Subtitles لماذا لا تبقى بعيدا عن جي.دي ثم، كارتر ؟
    Biraz daha kalsana. - Sana iyi para veririm. Open Subtitles لم لا تبقى هنا لفترة سأدفع لك بسخاء
    Başka bir yere gidin, herhangi bir yere, fakat burada kalmayın. Open Subtitles يجدر بك أن تنتقل الى أي مكان , المهم أن لا تبقى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus