"لا تتركني" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni bırakma
        
    • Bırakma beni
        
    • beni terk etme
        
    • izin verme
        
    • Beni bırakmayın
        
    • Gitme
        
    • izin vermiyorsun
        
    • izin vermiyorsunuz
        
    • Beni yalnız bırakma
        
    • Yetişmeden öleyim
        
    İstediğin zaman gel, ayda hatta yılda bir kere ama Beni bırakma. Open Subtitles ‫تعال عندما تريد ‫مرة في الشهر، مرة في السنة ‫ولكن لا تتركني.
    "Beni bırakma" Söylemesi zor, değil mi? Open Subtitles لا تتركني صعب لأن تقولى هذا, أليس كذلك ؟
    - Yardım getirmeliyim. - Beni bırakma. Open Subtitles يجب أن أحضر لكِ بعض المساعدة كلاّ، لا تتركني
    Raul, beni de baraj inşaat sahasına götür, yanlız Bırakma beni. Open Subtitles راؤول، خذني معك الى موقع السّد.. لا تتركني لوحدي
    beni terk etme dostum! Sakın beni terk etme dostum! Open Subtitles لا تتركني يا رجل,من فضلك لا تتركني يا رجل لا تتركني
    Gücüm yetince sana öderim, sadece burada ölmeme izin verme yeter. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    - Beni bırakma. - Bırakmam. Geliyorum hayatım. Open Subtitles لاتتركني لا تتركني لن اتركك انا آت حبيبتي
    Beni bırakma, Kaleb. Tek yakınım sensin. Open Subtitles لا تتركني, كاليب انك العائلة الوحيدة لدى
    Michael, kes şunu. Böyle konuşma. Lütfen Beni bırakma. Open Subtitles مايكل,توقف,لاتقل ذلك ارجوك لا تتركني لوحدي
    Beni bırakma. Seni zar zor görebiliyorum, aptal! Open Subtitles لا تتركني بامكاني أن أرى بصعوبة، أيها الغبي
    Senin kadar hızlı değilim. Sakın Beni bırakma. Open Subtitles لا أستطيع الجري كمقدار سرعتك لا تتركني فحسبّ
    Lütfen Beni bırakma. Bana neler oluyor ya? Open Subtitles أرجوك لا تتركني حسنا , ما الذي يحدث لي , بحق الجحيم ؟ أوه , لا
    - Beni bırakma. Lütfen beni hiç bırakma. Open Subtitles لا تتركني ارجوك, لا تتركني ابدا
    Daha çok sarıl bana, Kichizo. Bir daha Beni bırakma! Open Subtitles أحضني بقوة "كيشي سان" لا تتركني أبداً مرة أخرى
    Sadece Beni bırakma. Open Subtitles عليك أن .. عليك .. لا تتركني وحسب
    Kardeşim, diz çökmüş halde Bırakma beni, ruhumu aşağılama. Open Subtitles أخي , لا تتركني جاثيا على ركبي هكذا لا تهن كرامتي
    Saklarım seni hiç olmazsa benim olursun, lütfen aşkım, Bırakma beni. Open Subtitles سوف أخبئك وسوف تكون أنت لي ياحبيبي لا تتركني
    umurumda bile degil varsa, sadece beni terk etme Open Subtitles لا يهمني إذا هناك، فقط لا تتركني
    Bu adamla çalışmama izin verme. Seninle çalışayım. Open Subtitles لا تتركني أعمل لهذا الرجل دعني أعمل لديك
    Lütfen Beni bırakmayın. Lütfen ölmeme izin vermeyin. Open Subtitles ارجوك, لا تتركني لا تتركني اموت
    - Lütfen Gitme. Beni güvende tutan tek şeysin. Open Subtitles أرجوك , لا تتركني , أنت الشيء الوحيد الذي يبقيني بأمان
    Daha zorlu raounda geçmeden önce daha iyi olmam için neden izin vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتركني اتحسن فى نطاق الجولة الاولى قبل الانتقال الى جزء اصعب؟
    Neden gerçeği söylememe izin vermiyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تتركني أقول الحقيقة؟
    Dövüşe gelsen iyi olur. Bu sefer Beni yalnız bırakma. Open Subtitles من الأفضل أن تتواجد معي في ذلك القتال لا تتركني معلقاً هذه المرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus