"لا تتوقف عن" - Traduction Arabe en Turc

    • bırakıp
        
    • bırakma
        
    • hiç durmadan
        
    Neden bu kilise dilini bırakıp bana anladığım dilde anlatmıyorsunuz? Open Subtitles لِمَ لا تتوقف عن استخدام مصطلحات كنسية وتخبرنى بما يجرى؟
    Neden üstüme gelmeyi bırakıp bunun da diğerlerindeki gibi olmasına izin vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن التذاكي عليّ؟ أحاول أن أجعل العملية تنتهي مثل العمليات السابقة الأخري.
    Neden içmeyi bırakıp, bir şeyler yemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن الشرب و تاكل شيئا ما؟ اقصد اننا لدينا طعاما هنا يكفي بنجلاديش
    Kavga bitmeden, kavgayı bırakma, dedim. Open Subtitles قلت , لا تتوقف عن القتال قبل انتهاء المعركة
    Kavga bitmeden, kavgayı bırakma. Open Subtitles لا تتوقف عن القتال قبل انتهاء المعركة
    Bu iyi, şampiyon. Dövüşü bırakma. Open Subtitles هذا جيد يا بطل لا تتوقف عن القتال
    Çember hiç durmadan döner, Buffy. Bir yukarıdasındır, bir aşağıda. Open Subtitles العجلة لا تتوقف عن التحول يا بافي يوماً في الأعلي ويوماً في الأسفل
    Neden kamerayla oynamayı bırakıp şu güzel kızları çekmeye başlamıyorsun, dostum? Open Subtitles لم لا تتوقف عن ارجحة تلك الكاميرا وتبدأ بتصوير تلك الفتيات الجميلات ؟
    Niçin bir dakika için dünyayı beslemeyi bırakıp, gelip bizimle konuşmuyorsunuz. Open Subtitles لماذا لا تتوقف عن إطعام العالم ل دقيقة ويأتي أكثر والتحدث الينا.
    Neden böyle amcık olmayı bırakıp beni sikmeye başlamıyorsun? Open Subtitles لما لا تتوقف عن كونك جبان وتطلق العنان لنفسك؟
    Neden sızlanmayı bırakıp cesaretini toplayıp yapman gerekenleri yapmıyorsun? Open Subtitles لم لا تتوقف عن النحيب و تصبح رجلاً و تهتم بأعمالك ؟
    O yüzden neden sızlanmayı bırakıp keyfine bakmıyorsun? Open Subtitles لذلك ، لم لا تتوقف عن التذمر وتبتهج قليلا؟
    O yüzden neden karı gibi öykünmeyi bırakıp, keyfini çıkartmıyorsun? Open Subtitles لذلك ، لم لا تتوقف عن التذمر وتبتهج قليلا؟
    Bu iyi, şampiyon. Dövüşü bırakma. Open Subtitles هذا جيد يا بطل لا تتوقف عن القتال
    Gitar çalmayı sakın bırakma, tamam mı? Open Subtitles لا تتوقف عن العزف أبداً، إتفقنا؟
    Lütfen beni sevmeyi bırakma ama ben eşcinselim. Open Subtitles أرجوك لا تتوقف عن حبي لكنني مثلي
    "Nefes almaya devam et. Nefes almayı bırakma." Open Subtitles "استمر في التنفس لا تتوقف عن التنفس
    Sinirlen, ama nefes almayı bırakma." Open Subtitles أغضب، ولكن لا تتوقف عن التنفس "
    Asla eğlenmeyi bırakma. Open Subtitles لا تتوقف عن تسليت نفسك
    Sana hiç durmadan eğlenen birinin nasıl göründüğünü gösterirsem bunu sonsuza kadar yapamayacağını anlarsın diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه اذا أريتك فعلا ماذا تعني أن لا تتوقف عن الإحتفال أبدا قد تعرف انه لا يمكنك فعل ذلك الى الأبد
    hiç durmadan çalışan ansiklopedik bir hafıza. Open Subtitles أنه موسوعة دماغية لا تتوقف عن العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus