"لا تحتاج الى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın yok
        
    • ihtiyacı yok
        
    • ihtiyacın olmayacak
        
    Garip. Neredeyse ekipmanına ihtiyacın yok gibi, değil mi? Open Subtitles على غير العادة، أنك تقريباً لا تحتاج الى عدَتك، صحيح؟
    Kız kardeşine günün 24 saati ihtiyacın yok. Open Subtitles لا تحتاج الى اختك اربعة و عشرين ساعة يومياً
    - Neden bunları paylaşmıyorum dedim? - Bunlara ihtiyacın yok mu? Open Subtitles في خمسة اقاليم,اكتشفت لما لا تدفع الى الأمام اذن انت لا تحتاج الى هذه؟
    Honolulu'da kıyıya çıkmak için bir pasaporta ihtiyacı yok ki. Open Subtitles انها لا تحتاج الى جواز سفر للذهاب الى الشاطئ في هونولولو
    Gördüğün gibi, Tangka'nın korunmaya ihtiyacı yok. Open Subtitles كما ادركت, التانكا لا تحتاج الى اية حماية
    Peki iznime ihtiyacın yok diyelim. Open Subtitles لنقول أنى أستسلم و أنك لا تحتاج الى إذنى
    Kız arkadaş bulmak için bu adama ihtiyacın yok. Biliyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لا تحتاج الى ذلك الرجل لتحصل على صديقة مثل، انت ستجد واحده رائعة جداً
    Volare'ye ihtiyacın yok. Open Subtitles انت لا تحتاج الى فولار ما تحتاجة هو
    Maskeye ihtiyacın yok. Basınç kaybetmiyoruz. O nerde? Open Subtitles انت لا تحتاج الى قناع فنحن لم نفقد الضفط .
    Hayır, kitaba ihtiyacın yok. Ne yapıyorsun? Open Subtitles لا , انت لا تحتاج الى الكتاب ماذا تفعل
    Buna ihtiyacın yok Open Subtitles أنت لا تحتاج الى طلب مساعدته او حمايته
    Yürümek için paraları düşünmeye ihtiyacın yok. Dedim ki "Yürümek için paraları düşünmeye ihtiyacın yok"! Open Subtitles للعمل في المال لا تحتاج الى القدمين "قلت "للعمل في المال لا تحتاج الى القدمين
    Gennaro, oğlumsun. Senin fırsatlara ihtiyacın yok. Open Subtitles جينارو، أنت ابني لا تحتاج الى فرص
    Seninki gibi bir beyinle David, daha fazlasına ihtiyacın yok. Open Subtitles (بعقل كعقلك يا (ديفيد أنت لا تحتاج الى شيء آخر
    Ama o lanet bitkinin kokusunu duymaya ihtiyacı yok. Open Subtitles أنها لا تحتاج الى أن تستنشق الرائحة من تلك النباتات
    Mutlu olmak için bir erkeğe ihtiyacı yok. Open Subtitles يعني انها لا تحتاج الى رجل أن يكون سعيدا.
    - Ted İtalya'nın buruş buruş, kırmızı, delinmiş içki ve uyuşturucu kokan bir şeye ihtiyacı yok. Open Subtitles ايطاليا لا تحتاج الى اشياء رثه كهذه و حمراء و تسرب القطن و تشبه رائحتها الخمر و المخدرات
    Belanın ilk belirtisi olan buz seven bir dolandırıcıya ihtiyacı yok onun. Open Subtitles هي لا تحتاج الى فارس جليدي الذي سوف بقع بأول مشاكله
    Onun tavsiyeye ihtiyacı yok. Arkadaşa ihtiyacı var. Open Subtitles انها لا تحتاج الى المشورة إنها تحتاج إلى أصدقاء
    Üzgünüm fakat kendisinin başka bir doktora ihtiyacı yok. Open Subtitles انا متأسفه , انها لا تحتاج الى طبيب اخر
    Çantanın içinden çıkanlarla yaşadığın sürece kendine ait bir dükkana ihtiyacın olmayacak. Open Subtitles لم افكر ابداً في الدخول في التجارة عندما تسكن في شقة صغيرة لا تحتاج الى مكانك الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus