"لا تخذلني" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni hayal kırıklığına uğratma
        
    • Beni yüzüstü bırakma
        
    • yüzüstü bırakma beni
        
    Şimdi kendi başımızayız, Damian. Beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles لكننا لوحدنا يا داميان لا تخذلني
    Pekala, dostum. Sakın Beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles حسناً يا صديقي, لا تخذلني الآن
    Beni hayal kırıklığına uğratma, çocuk. Open Subtitles لا تخذلني يا فتى.
    Hadi! Beni yüzüstü bırakma! Open Subtitles حسنا هيابنا، لا تخذلني
    Beni yüzüstü bırakma Open Subtitles لا تخذلني
    Lütfen tekrar yüzüstü bırakma beni, Flynn. Open Subtitles رجاء لا تخذلني ثانية (فلن)
    -Bunu yapma Beni hayal kırıklığına uğratma oğlum. Open Subtitles لا تفعل هذا لا تخذلني يا ولد
    Hayır. Beni hayal kırıklığına uğratma, Walt. Sen yapma bari. Open Subtitles كلاّ، لا تخذلني يا (والت)، ليس أنتَ، سينتهي هذا الأمر اليوم
    Beni hayal kırıklığına uğratma, Carl. Sana güveniyorum. Open Subtitles لا تخذلني (كارل), انا اعتمد عليك يا عزيزي
    "Beni hayal kırıklığına uğratma, oğlum." Open Subtitles لا تخذلني يا فتى
    Efendilerine iyi para ödedim, Kabil. Beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles لقد دفعت جيدًا لرؤسائك يا (كاين) لا تخذلني
    Sadece, Beni hayal kırıklığına uğratma, tamam? Open Subtitles فقط لا تخذلني حسناً ؟
    Öyleyse artık Beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles إذاً لا تخذلني الآن.
    Beni hayal kırıklığına uğratma dostum. Open Subtitles لا تخذلني يا صديقي
    Missy Elliott şarkısında ne diyordu "Beyincik, şimdi Beni hayal kırıklığına uğratma." Open Subtitles ماذا تقول أغنية (ميسي إليوت)، "أيها المخيخ، لا تخذلني الآن"؟
    Beni yüzüstü bırakma. Open Subtitles لا تخذلني.
    Beni yüzüstü bırakma. Open Subtitles لا تخذلني.
    Beni yüzüstü bırakma. Open Subtitles لا تخذلني
    Beni yüzüstü bırakma. Open Subtitles لا تخذلني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus