"لا تشتري" - Traduction Arabe en Turc

    • alma
        
    • almıyorsun
        
    • almayın
        
    • almazsın
        
    • Almıyorsan
        
    • satın alamazsın
        
    İlişkilendirmek çok basit: yeşilse al, kırmızıyı alma. Sarı listedekini alırken iki kere düşün. TED العلاقة سهلة جداً: أشتري الأخضر، لا تشتري الأحمر، وفكّر مرتين قبل شراء الأصفر.
    alma şu şeyi. Arabalardan nefret ederim. Çevrenin içine ediyorlar. Open Subtitles لا تشتري هذة، أنا أكره السيارات إنها تفسد البيئة
    Seni duyamaz, salak. Neden gidip bir tane daha almıyorsun? Open Subtitles لا يستطيع سماعك أيها الأبله، لمَ لا تشتري واحدة أخرى؟
    Neden bastonunu normal bir sakat gibi bir medikalciden almıyorsun? Open Subtitles لم لا تشتري عكازك من محل أدوات طبية كأعرج طبيعي؟
    Hiç bir şey almayın. Hiç bir şey... Senin sorunun ne? Open Subtitles لا تشتري أي شيء، لا تحصل على أي شيء ما خطبك؟
    Öyle bir sunucuyu internette porno seyretmek için almazsın. Open Subtitles حسنا، أنت لا تشتري خادم مثل ذلك للنظر إلى الدعارة على الإنترنت.
    Almıyorsan, satıyorsun demektir. Altın karşılığında kurşun mu satıyorsun? Open Subtitles انت لا تشتري بل تبيع انت تبيع الأدلة مقابل الذهب
    Canlı kanıt; Sınıfı satın alamazsın. Open Subtitles الحياة المترفة لا تشتري لكِ الرقي.
    Böyle bir tane satın alma, çünkü her sabah erkenden çalıyor. Open Subtitles لا تشتري واحدة كهذه، لأنها تدق في الصباح الباكر.
    Hayır,onu alma.O kötü bir mısır çerezi. Biraz Boo Berry al. Open Subtitles لا ، لا تشتري هذا ، إنها حبوب سيئة إشتري بطعم التوت
    Resim öğretmenim şöyle demişti... "Sahip olmak zorunda olmadığın bir sanat eserini asla satın alma." Open Subtitles في أحد المرات قال فنان لا تشتري قطعة فنية إذا لم تكن مضطراً للحصول عليها
    Asla metresine ve karına aynı hediyeyi alma. Open Subtitles لا تشتري أبداً لعشيقتك وزوجتك ذات الهدية
    Nerden geldiğini bilmemelerin sağlayarak neden ailenin ihtiyacı olan şeyleri almıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تشتري الأغراض التي تحتاجها عائلتك وتضعها بأماكن يمكنهم إيجادها؟
    Hem niye yeni bir tulum almıyorsun, işe sakallı geliyorsun? Open Subtitles لماذا لا تشتري ثياب جديدة وتقوم بحلاقة ذقنك
    Neden bir kez olsun okuma gözlüğü ya da boyunluk gibi şeyler almıyorsun? Elbette, her neyse. Open Subtitles لمَ لا تشتري نظارة للقراءة أو مُقوي للرقبة بين الحين و الآخر ؟
    Neden normal bir insan gibi mantar pano almıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تشتري لوحة إعلانات كالناس العاديين؟
    Geçen yıl Mikhail'in doğum gününde "Bana bir şey almayın." dedi. Open Subtitles في السنة الماضية لميلاد ميخيل هو قال لا تشتري لي شيئا
    Bakın. Sakın ucuz çok amaçlı Çin malı çakılardan almayın. Open Subtitles لا تشتري الأدوات المُتعددة الإستخدام الرخيصة التي صُنعت في الصين
    Hiçbir şey almayın. Hiçbir şey... Senin sorunun ne? Open Subtitles لا تشتري أي شيء، لا تحصل على أي شيء ما خطبك؟
    Bir dişçi şekeri vermezsin,veteriner için bir yavru hayvan almazsın. Open Subtitles لا تعطي حلوى من أجل طبيب الأسنان لا تشتري قطة صغيرة من أجل الطبيب البيطري
    Sen zaten bişey almazsın Open Subtitles أنت لا تشتري أي شئ , هل أشتريتهم ؟ أتعلم , السم , هو الشئ الأول . المميت لدى النساء المجنونات
    Almıyorsan, satıyorsun demektir. Altın karşılığında kurşun mu satıyorsun? Open Subtitles انت لا تشتري بل تبيع انت تبيع الأدلة مقابل الذهب
    Köle satın alamazsın, köle yaratmak zorundasın. Open Subtitles أنت لا تشتري عبد عليك إنشاء عبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus